約 289,690 件
https://w.atwiki.jp/talesofdic/pages/929.html
うん、イケるイケる! +目次 登場作品エターニア シンフォニア グレイセスf エクシリア なりきりダンジョン2 レディアントマイソロジー2 登場作品 エターニア ファラの口癖であり、何らかの行動開始時に言う台詞。 ファラはこの台詞と共に周囲を良く巻き込む。 被害者は主にリッドやキール。 ▲ シンフォニア 闘技場パーティー戦エキシビジョンマッチに負けた時、ファラ・エルステッドが倒れていないとこの台詞を言う。 ▲ グレイセスf 魔法カルタNo.52(ファラ)の句。 上の句は「英雄になれるかもしれないんだ~」で、下の句が「う~ん、イケルイケル!」である。 ▲ エクシリア DLC衣装「ファラ」を着たレイアが戦闘で最後の敵にトドメを刺すと、リザルト画面でこの台詞を言ってくれることがある。 ▲ なりきりダンジョン2 戦闘でファラ(または彼女になりきったキャロ)が最後の敵にトドメを刺すと、リザルト画面で「イケるイケる!」と言う。 ▲ レディアントマイソロジー2 ファラの台詞。イベントでもこの台詞が出てくるほか、ファラを操作キャラにして戦闘開始すると毎回言ってくれる。 この台詞から、ファラはユーリから「イケるイケるのお嬢さん」と呼ばれる。 ▲
https://w.atwiki.jp/rondeduo/pages/58.html
三条 忍 プレイヤーキャラ時PLAYER SELECT IN THE ROUND B.O.S.S ROUND END VS CPU パートナー時OPERATOR SELECT IN THE ROUND B.O.S.S. ROUND END 掛け合いROUND READY ROUND END コマンダースタイルプレイヤーキャラ時 パートナー時 COMMENTS プレイヤーキャラ時 PLAYER SELECT CPU戦開始時「三条忍、全力で行きます」 乱入時(α)「甘く見ない方がよろしいですわよ?」 乱入時(β)「この機会を…待っていました!」 IN THE ROUND 小ダウン「うっ」 小ダウン「あうっ!」 大ダウン(残体力50%以上)「そんな…!」 大ダウン(残体力50%以下)「どうして…!」 バニッシュ(レア発生?) ファイナルダウン「いやあっ!」 ダッシュ「ハッ」 Mショット「はっ!」 Mショット(タメ)「はぁーっ!」 Sショット「 仕掛けるッ! 」 近接戦闘M(接近時)「隙あり!」 近接戦闘M(二撃目)「ハイ!」 近接戦闘M(フィニッシュ)「うりゃーっ!」 近接戦闘S「たぁっ!」 特殊近接「一閃!」 フォーメーションアタック「さあ、いってらっしゃい 」 サジタリウス2「小賢しい! 」 アウトバースト「ご堪能ください 」 B.O.S.S B.O.S.S発動「 タロン、出ます! 」 F.B.O.S.S発動(α)「 私の邪魔をする以上、一切手加減はいたしません。いざ勝負! 」 F.B.O.S.S発動(β)「まだ終わっていませんよ?フフフ…これが最後の一撃です。ご無礼!」 B.O.S.S解除「流石です」 ROUND END 勝ち(通常)「先々の先…小細工なしです」 勝ち(辛勝)「私は…まだ強くなれる!」 CPU戦負け「そんな、負け…?私が…」 VS CPU CPU戦・戦果報告画面(登場順) ツィーラン「力の差は歴然……出直してきなさい♪」 アンリ「あら?奥の手でもあったのかしら?でも残念、もう終わってしまいましたわ。」 ルカ「一撃必殺……嫌いではないです。ですが、それも当たれば、の話。」 チャンポ「このエリアにG.S.O.のランダーが何の用かしら?はっきり言って邪魔です!」 ペルナ「力任せに暴れているだけのランダーに、負けることなんてありません。」 ユルシュル「小賢しいっ!正々堂々と勝負しなさい!」 ミカ「あなたがミカ・ミクリ……噂には聞いておりました。しかし、それとこれとは別です!」 櫻子「キャー!櫻子おばさまに勝ちました!とっても嬉しいです!」 ラナタス「ごめんなさい。貴方が何者かに興味はありますが……時間がありません。」 レーフ「何のために戦っているのかしら……自分のため?仲間のため?それもわからないようですね。」 パートナー時 OPERATOR SELECT パートナー選択時(ハルモニア専用)「加勢致しましょうか?」 パートナー選択時(G.S.O.専用)「ゴディヴァ?……まさか、おばさまの?」 パートナー選択時(S.S.S.専用)「S.S.S.の誇りにかけて!」 パートナー選択時(その他+ペルナ専用)「全力で頑張りましょう!」 パートナー選択時(櫻子専用)「ほんとですか!?光栄です!」 IN THE ROUND 支援(汎用)「援護です」 支援(櫻子専用)「任せてください♪」 支援不可「無理です!」 オーバーヒート「チャージ、切れてます!」 バニッシュ「嘘!」 バニッシュ(ファビアン専用)「隊長!」 B.O.S.S. B.O.S.S.転送(汎用)「シェルシステム転送!」 B.O.S.S.転送(汎用?)「シェル転送します!」 B.O.S.S.転送(櫻子専用)「チャンスです!」 対B.O.S.S.支援「墜ちろ!」 対B.O.S.S.支援不可「***」 敵B.O.S.S.撃破「貰った!」 ROUND END CPU戦負け「この屈辱、必ず晴らします!」 掛け合い ROUND READY 開幕掛け合い レーフ「 ん?あれは? 」 Re:「 先手必勝!」 アンリ「 敵機、確認! 」 Re:「 先手必勝!」 ユルシュル「 あらん? 」 Re:「 先手必勝!」 ケイティ「 敵機発見!」 Re:「 先手必勝!」 ミーツェ「 発見しました! 」 Re:「 先手必勝!」 ジャイルズ「 さてと、出番だ。 」 Re:「 先手必勝!」 チャンポ「 目標、発見! 」 Re:「 先手必勝!」 ツィーラン「 いきましょう! 」 Re:「 先手必勝!」 本郷「 敵機だ。どうする? 」 Re:「 先手必勝!」 ディクシー「 発見しましたですっ! 」 Re:「 先手必勝!」 櫻子「 敵機確認!忍、準備はいい? 」 Re:「 はい、櫻子おばさまっ♪」 アレッサンドロ「 ふむ、奴さんが敵か…。 」 Re:「 先手必勝!」 ファビアン「 状況Cだ。 」 Re:「 了解。とにかく先手必勝ですね!」 セオ「 来たか。 」 Re:「 そうですね……いつでも行けます。」 リリ「 敵機発見! 」 Re:「 リリ先輩、バックアップお願いします。」 フィロメナ「 三条さん、準備はよろしいですか? 」 Re:「 はい、もちろん!」 グスタフ「 お客さんだゼェ、忍ちゃん♪ 」 Re:「 その呼び方、やめていただけませんか?」 ルカ「 準備はいいか? 」 Re:「 先手必勝! 」 ラナタス「 どうすればいいの? 」 Re:「 先手必勝! 」 ミカ「 無理しないようにね。」 Re:「 先手必勝! 」 イツカ「 あれを見たまえ。 」 Re:「 先手必勝! 」 ニーノ「 実験開始だ。 」 Re:「 先手必勝! 」 アーネチカ「 戦闘は避けられないわね。 」 Re:「 先手必勝! 」 ペルナ「 *** 」 Re:「 *** 」 対ペルナ(CPU戦時) 「 あなたは……誰? 」 「 もしもーし。もーしもーしー…。あれぇ?みんなどこ行ったのかなぁ…。 」 対櫻子(CPU戦時) 「 そんな…… できません!…あぁ、でも憧れだった櫻子おばさまとお手合わせできるなんて、これはチャンス!チャンスなのよ、忍っ!この絶好の機会は何物にも変え難い、って任務が~っ!あぁどうしよう~! 」 「 ごちゃごちゃうるさい! 」 ROUND END 櫻子(通常)「 はぁ、兄さんになんて言おう…。 」 Re:「 おば様ぁ~!見ていただけましたか?」 櫻子(辛勝)「 できれば、『おば様』ってのはやめてね? 」 Re:「 は~い、櫻子さん!」 ファビアン(通常)「 よくやったな、新米。 」 Re:「 隊長…、もう新米じゃありません 」 ファビアン(辛勝)「 状況終了。戻ってこい。 」 Re:「 くっ、了解です、隊長…。 」 セオ(通常)「 お前は…優秀な兵卒になれるだろう。 」 Re:「 賞賛、と受け取ってよいのでしょうか?」 セオ(辛勝)「 無能な兵卒は居ない…無能な将校がいるだけだ。 」 Re:「 それ、どういう意味です?」 リリ(通常)「 さすがですね。 」 Re:「 ふう、少し緊張しました♪ 」 リリ(辛勝)「 戦闘終了、お疲れ様です。 」 Re:「 ありがとうございます、先輩。 」 フィロメナ(通常)「 状況終了。やればできるじゃないですか。 」 Re:「 ありがとうございます。次も頑張ります! 」 フィロメナ(辛勝)「 状況終了。ですが、改善の余地がありますね。 」 Re:「 はい…まだまだです…。 」 グスタフ(通常)「 いいねいいねえ~! 」 Re:「 この調子で、制圧していきましょう! 」 グスタフ(辛勝)「 ま、そんなもんだ。 」 Re:「 内容は、最悪でした…くっ! 」 コマンダースタイル プレイヤーキャラ時 被支援「感謝します!」 被応援・叱咤(ご機嫌時)「はい、わかりました!」 被応援・叱咤(ご機嫌時)「今日の忍は、絶好調です!」 被応援・叱咤(怒り時)「承服出来ません!」 被応援・叱咤(怒り時)「しばらく指示は必要ありません」 勝利(友好度50%以上)「息もぴったり!また御願いしますね。」 勝利(友好度50%以下)「次はおばさまと組みたいな……」 パートナー時 応援「流石です!」 応援「今がチャンスですよ!」 応援「頑張れー!負けるなー!」 叱咤「やる気無いんですね」 叱咤「もっと頑張らないと…」 叱咤「そんなに私の指揮が嫌ですか?」 COMMENTS うろ覚えの台詞等はココで書き溜めたり、議論してください。 ペルナ相手の勝利台詞はミカと同じです。おそらく、忍のものが間違ってミカの時にも表示されているのではないかと。 -- 名無しさん (2009-08-12 00 53 38) 櫻子がパートナーの時、ROUND READYは「敵機確認!忍、準備はいい?」「はい!櫻子おばさまっ♪」です。 -- R・S☆情報屋さん (2009-08-16 23 25 01) もうひとつ、ディクシーがパートナーの時、ROUND READYは「発見しましたですっ!」「先手必勝!」です。大会で確認。 -- 名無しさん (2009-08-16 23 41 12) 上記、反映させました。 -- 名無しさん (2009-08-18 14 41 07) リリがパーートナーの時のROUND ENDですが、楽勝時……リリ「さすがですね」忍「ふう、少し緊張しました♪」で、辛勝時は、リリ「戦闘終了、お疲れ様です」忍「ありがとうございます、先輩」でした。細かい部分が間違っていたら、ごめんなさい。 -- 名無しさん (2009-08-24 18 58 39) 対戦動画をもとにパートナー時選択セリフを更新しました。パイロットがセオの場合のセリフでSSS専用なのかセオ専用なのか不明です -- ななし (2009-08-25 13 04 58) CPU櫻子戦の忍の台詞、「そんな……できません!(改行)…あぁ、でも憧れだった櫻子おばさまと手合わせできるなんて、」までなんとかメモれましたが…まだ2、3行ありましたのでどなたか確認お願いします(汗)最後の櫻子の返答は「ごちゃごちゃうるさい!」です。 -- 名無しさん (2009-10-08 19 40 46) CPU櫻子戦続き、3行目は「これはチャンス!チャンスなのよ、忍!(改行)」です。あと1行ありますがうろ覚え…「またとない絶好の機会…!あぁ、でも任務がぁ…!」だったかな。細かいところ間違ってるかもしれません。 -- 名無しさん (2009-10-16 02 01 47) 確認、及び記入しておきました。 -- 名無しさん (2009-11-01 11 15 08) パートナー選択時の台詞、「加勢致しましょう」はレーフ、アンリで、「全力で頑張りましょう!」 はラナタス、ペルナ、ミカで確認しました。 -- 名無しさん (2009-11-23 15 02 23) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/borderbreak/pages/295.html
※台詞欄に入力する時は統一感を出す為に必ず、「」を印字してください 。 ※台詞は耳で聞き取った情報ではなく、プレイ画面に表示される文字を確実に正確な物のみを入力してください。 ※旧台詞で多数の誤字が確認されたため、前回までの表組みから台詞をコピー ペーストはご遠慮ください。 (誤字は『!』の有無や『・・・』『…』の表記違い、漢字の変換ミス(実際はひらがなの台詞が多数) 今回のエアバースト版の表組みの台詞から、鮮明な外部出力映像等で正確に調査した台詞のみを掲載するようにお願い致します。) (情報提供)での台詞があまりにも正確な物が少ない為、Ver2.0以降はしばらくの間は使用をお控え下さい。 注:赤い色の台詞は、前回までの表での台詞間違いを正確な物に修正 新たに判明したVer1.5迄にも存在した台詞。 Ver1.5迄の台詞は、正確な物を確認した物のみを掲載中。 改訂台詞一覧表 熱血タイプ 台詞一覧 声優 川上貴史 ※ソース→本人プロフィール、牛マンPツイッター 作戦チャットボタン タッチパネルボタン 攻撃 ベース攻撃任せろ 「敵ベース攻撃は俺にまかせろ!」 「敵ベース攻撃はひきうけた!」 ベース攻撃頼む 「敵ベースへ侵攻してくれ」 「敵ベースを攻めてくれ」 「敵ベースを攻撃してくれ」 ベース攻めよう 「敵ベースを攻めるぞ!」 「敵ベースをたたく!」 一斉攻撃 「一斉攻撃をしかけるぞ!」 プラント攻めよう 「プラントを攻めよう」 「プラントを攻めるぞ!」 「プラントを攻めるんだ!」 防衛 ベース防衛任せろ 「ベース防衛は俺にまかせろ!」 「ベース防衛はひきうけた!」 ベース防衛頼む 「ベースの防衛を頼む!」 「ベースを守ってくれ」 ベース守ろう 「ベースを死守するぞ!」 「ベースを守るぞ!」 ここを防衛 「ここを死守するぞ!」 「このエリアを防衛するぞ!」 プラント守ろう 「プラントを守るぞ!」 要請 偵察要請 「誰か、偵察できないか?」 「偵察を頼む!」 「敵が見えないな…偵察を頼む!」 援護要請 「しかけるぞ!援護してくれ!」 「援護を頼む!」 修理要請 「誰か、修理を頼む!」 砲撃要請 「砲撃を頼む!」 「砲撃支援を要請する!」 弾薬要請 「残弾0だ…弾薬を頼む!」 「誰か!弾薬を補給できないか?」 連携 いくぞ 「いくぞ!遅れるな!」 「進軍!」 「みんないくぞ!」 別々に行こう 「ここは分かれて進もう」 「俺は別ルートでいく」 「散開しよう」 一緒に行こう 「ともに行こう!」 「一緒に行こう!」 待ってくれ 「待ってくれ」 「待つんだ」 「待ってくれないか?」 気をつけろ 「注意しろ!」 「危ないぞ!」 「気をつけろ!」 応答 ありがとう 「礼を言わせてもらう!」 「助かった!」 「助かった、礼を言う!」 NICE 「ナイス!」 「よくやったぞ!」 「いい腕だ!」 了解 「OK!」 「了解!」 ごめん 「悪かった…」 「すまん…」 NG 「無理だ、すまん…」 「それはできない…」 オブジェクトタッチ チャット ブラスト 自機 偵察要請 援護要請 修理要請 砲撃要請 弾薬要請 味方 ありがとう 別々に行こう 一緒に行こう 「同行してくれ!」 「一緒に行こう!」 「ともに行こう!」 ごめん 気をつけろ 敵機 (左上・無し) (右上・無し) 敵発見 「敵機発見!」 (左下・無し) かかってこい 「俺はここだ!」 「勝負だ!」 「くるなら来い!」 ワフトロ|ダ| WL搭乗 援護は任せろ 援護を頼む 修理要請 乗ってくれ 「乗ってくれ!」 「乗っていこう!」 脱出してくれ 味方搭乗WL 援護は任せろ 援護を頼む 「WL援護を頼む!」 「WLからの火力支援を要請!」 「WL、支援してくれ!」 援護しよう 待ってくれ 行ってくれ 敵軍WL 攻撃は任せろ 攻撃を頼む 「敵WLへの攻撃を頼む!」 敵発見 (左下・無し) かかってこい 「俺はここだ!」 「勝負だ!」 「くるなら来い!」 施設 味方ベース 防御は任せろ 防御を頼む 防御しよう (左下・無し) (右下・無し) 味方プラント 防御は任せろ 防御を頼む 「○プラントを防衛する!」 防御しよう (左下・無し) (右下・無し) 敵軍ベース 攻撃は任せろ 「敵ベース攻撃は俺にまかせろ!」 「敵ベース攻撃はひきうけた!」 攻撃を頼む 「敵ベースへ進攻してくれ」 「敵ベースを攻めてくれ」 「敵ベースを攻撃してくれ」 攻撃しよう (左下・無し) (右下・無し) 敵軍 中立プラント 攻撃は任せろ 攻撃を頼む 「プラント○を攻めてくれ!」 攻撃しよう 「プラント○を攻めるぞ!」 (左下・無し) (右下・無し) 味方レーダー 修理は任せろ 修理を頼む 「誰か!レーダーの修復を頼む!」 修理しよう 「レーダーを修復するんだ!」 (左下・無し) (右下・無し) 味方自動砲台 修理は任せろ 修理を頼む 「レーダーの修復を要請する!」 修理しよう 「レーダーを修理しよう!」 (左下・無し) (右下・無し) 敵軍レーダー 攻撃は任せろ 「敵レーダーの破壊は俺にまかせろ!」 攻撃を頼む 攻撃しよう (左下・無し) (右下・無し) 敵軍自動砲台 攻撃は任せろ 攻撃を頼む 攻撃しよう 「敵自動砲台を破壊するんだ!」 (左下・無し) (右下・無し) 戦闘チャット表示台詞 アバタ|台詞 出撃 「ブラスト起動確認、行くぞ!」 「ブラスト起動確認、発進する!」 「準備完了!発進する!」 敵機撃破 「敵機撃破!」 「敵ブラスト、撃破!」 行動不能/大破 「この俺が負けるとは…」 「ここまでか…」 「しまった!?」 味方から被弾 「なにをする!?味方だ!」 「味方だ!攻撃をやめろ!」 「気をつけろ!俺は味方だっ!」 重火 砲撃開始 「砲撃を開始する!」 支援 修理完了 「修理完了!」 偵察機射出 「索敵開始!周囲を警戒しろ!」 索敵センサー設置 「索敵センサーを設置する!」 「索敵センサーをしかける!」 「索敵センサーをここにおくぞ」 弾薬設置 「ここに弾薬箱を置いたぞ!」 「これで弾薬を補給するんだ!」 カットイン台詞 敵機撃破× 5 「よしっ!撃破したぞ!」 「これからだ!」 敵機撃破×10 「まだいける!」 「いいぞ!このままいく!」 「次はどいつだっ!」 敵機撃破×15 「このまま殲滅するっ!」 「まだまだぁ!!」 連続撃破× 3 「かかってこい!」 「敵機連続撃破!」 「突き進むのみ!」 連続撃破× 5 「この程度か!!」 「どうだ!」 「まだまだっ!!」 連続撃破×10 「負ける気がしないな」 「うぉぉぉぉぉぉー!」 「俺に死角は無い!」 同時撃破×2 「侮るなっ!」 「よし!ひとりで十分だ!」 「俺だけで十分だ!」 同時撃破×3 「思い知ったか!」 「突き進むのみ!」 「見くびるなっ!」 同時撃破×4 「まとめて叩き潰してやる!」 撃破-近接-× 5 「力でねじ伏せる!」 「俺に近づくなっ!」 撃破-近接-×10 「甘い!甘い!」 撃破-近接-×15 「どけええええ!」 「でえりゃあああ!」 撃破-頭部-×2 「命中!」 「鈍いな!」 「よしっ!命中した!」 撃破-頭部-×4 「隠れても無駄だ!」 「はずさない!」 撃破-頭部-×7 「近づかせるか!」 「一撃で仕留める!」 撃破-砲撃-× 3 「よし、砲撃成功だ!」 「砲撃成功、敵機撃破」 「砲撃、成功!」 撃破-砲撃-× 5 「吹き飛べっ!!」 撃破-砲撃-×10 「火力で制圧する!」 「まとめて吹き飛ばしてやる!」 撃破-設置-×2 「かかったようだな!」 「よし!かかった!」 「かかったな!」 撃破-設置-×4 「わかりやすいな…」 「読みどおりだ!」 撃破-設置-×7 「これで終わりじゃないぞ!」 「読みどおりだ!」 撃破-砲台-×2 「邪魔だ!」 「これが兵器の威力…」 撃破-砲台-×4 撃破-砲台-×7 撃破-WL- 「こちらWL!敵機を撃破した!」 「WLで突破する!」 「こいつ…いけるぞ!」 撃破-WL-×3 「こちらWL!火力支援する!」 「WLの火力をみたか!」 撃破-WL-×5 「WLで敵を殲滅する!」 「こいつを使えば負けないな!」 アシスト撃破×2 「いける!」 「このままいく!」 アシスト撃破×4 アシスト撃破×7 「見事だ!」 敵兵器撃破 「敵兵器を破壊した!」 敵兵器撃破×2 敵兵器撃破×3 「俺には効かないといってるだろ!」 「正々堂々、勝負しろ!」 自動砲台破壊 「敵自動砲台、機能停止!」 「敵自動砲台を破壊した!今だ!」 「敵自動砲台を破壊!」 レーダー破壊 「敵レーダーを破壊!今だ!」 「敵レーダー施設を破壊!」 「敵レーダーを破壊したぞ!」 敵施設破壊×2 「敵施設大破!」 「敵施設機能停止!」 「敵施設破壊!」 敵施設破壊×4 「敵施設を破壊した!いけるぞ!」 「敵施設の破壊成功!」 敵施設破壊×7 「これでもうつかえまい!」 「ここまでやれば!」 プラント占拠 「プラント○占拠!」 連続占拠× 5 「いただく!」 「もらうぞ!」 「よし、もらった!」 連続占拠× 7 「油断したな!もらったぞ!」 連続占拠×10 「全て俺達が頂く!」 「今がチャンスだ!」 「一気に占拠させてもらうぞ!」 プラント奇襲 「プラントに奇襲成功!続け!」 「プラント奇襲成功!」 奇襲占拠×2 「ガードが甘いな!占拠したぞ!」 奇襲占拠×3 「その程度では守れん!」 「奇襲が有効なようだ!」 奇襲占拠×4 「何度でも取り返す!」 敵コア攻撃 「コアへ攻撃成功!」 「コアへ到達!バックアップ頼む!」 敵コア強襲 「コアを破壊するぞ!続け!」 「コアを攻撃中!一気にいくぞ!」 「コアの守りがあまい!」 敵コア猛攻 「俺がコアを叩く!」 プラント防衛×2 「プラントは守ってみせる!」 「何度攻めても無駄だ!」 「プラントは俺が守る!」 プラント防衛×4 「プラントを渡すものかっ!」 「プラントは渡さない!」 「プラントは死守する!」 プラント防衛×7 「俺が居る限り無駄だ!」 「絶対に退きはしない!」 ベース防衛×2 「退かないっ!」 「ベースを守りぬく!」 「よし、凌いだぞ!」 ベース防衛×4 「ここはとおさん!」 「通すものかっ!」 ベース防衛×7 「ベースは死守する!」 「コアは攻撃させん!」 「何度でも、守ってみせる!」 暫定1位維持 「俺がチームをひっぱる!」 「調子がいい、いけるぞ!」 「まだ、こんなものじゃないぞ!」 暫定1位継続 「このまま勝利を!」 「これが俺の力だ!」 「俺が勝利にみちびく!」 暫定1位独走 「よし、やったぞ!」 「俺たちが勝つ!」 「みたか!俺の実力を!」 味方修理× 3 「大丈夫か!?」 「バックアップする!」 「修理完了!」 「俺が支援する!」 味方修理× 5 「修理はまかせろ!」 「さあ、いけるぞ!」 味方修理×10 「俺が援護する!突き進め!」 施設修理× 3 「再接続完了!」 「再起動を確認!」 施設修理× 5 「これで大丈夫だ!」 施設修理×10 ユニオン Drone破壊× 「Droneを破壊した!」 Drone破壊× Drone破壊× 強化兵撃破× 「強化ブラストを撃墜!」 強化兵撃破× 「強化ブラストを撃破!俺が相手だ」 強化兵撃破× 「強化兵とは所詮そんなものか!」 敵エース撃破× 1 「敵エース、撃破!」 敵エース撃破× 2 「動きをよく見れば…やれる!」 敵エース撃破× 3 「俺をなめるなぁ!」 プラント侵攻阻止× 1 プラント侵攻阻止× 2 プラント侵攻阻止× 3 防衛砲台破壊× 20 防衛砲台破壊× 30 防衛砲台破壊× 40 巨大兵器 機能停止 「巨大兵器は俺が止めてみせる!」 巨大兵器 -SB攻撃- 巨大兵器 -攻撃- 巨大兵器 -強襲- 巨大兵器 -特攻- 連合軍 優勢! 「よし、このまま敵を殲滅するぞ」 旧版Ver1.5:熱血タイプ 台詞 旧版Ver1.0:熱血タイプ 台詞 Ver1
https://w.atwiki.jp/sindm2-keisyo/pages/77.html
台詞収集 DL時のモンスターの各台詞の仮ページ。 No.208 ガルーザス 戦闘開始 オレの斧攻撃はもはや防御不可能! 通常待機 我が一族に、「待機」という言葉は無い! 敵DL接近 我が一族に、「敵前逃亡」という言葉は無い! 残LP少 我が一族に、「苦痛」という言葉は無い! 残デッキ少 我が一族に、「予備兵力」という言葉は無い! 残ターン少 我が一族に、「時間切れ」という言葉は無い! 勝利 我が一族に、「敗北」という言葉は無い! 敗北 言葉が少ないのが敗因だった… Dドロー ドラゴンの魂に鋼が共鳴する! No.209 サイクロプス 戦闘開始 殴って殴って殴りまくるぜーっ! 通常待機 誰でも良いから早く殴らせろっ! 敵DL接近 近付いた奴は…殴るぜ殴るぜ殴るぜぇーっ! 残LP少 こちらも殴られ過ぎたようだ… 残デッキ少 拳が保たなくなってきたぞ… 残ターン少 殴っている時間がもう無いぞ… 勝利 殴り勝ったぜーっ!タフ過ぎて困ることは無ーいっ! 敗北 殴り過ぎて手がもう使えない… Dドロー ハーッ…とっておきの一発を…(拳に息をかけている) No.210 牛魔人 戦闘開始 ギュウと言わせてやるぜ! 通常待機 マントの赤が俺の闘争心をかき立てる… 敵DL接近 オラッ、猪突モー進するぜっ! 残LP少 体力がモー保たないようだ… 残デッキ少 角がモー保たないようだ… 残ターン少 モー想している暇は無いぜ! 勝利 ウッシッシッシ!モーし分の無い勝利だぜ! 敗北 モーし訳無い…勝利はウシなわれてしまった… Dドロー 俺は今、モー烈に燃えているぜ! No.211 ミノタウルス 戦闘開始 牛を食らう気でかかって来な! 通常待機 モーを拓いてやろうか? 敵DL接近 敵のモー点を突け! 残LP少 もはや、ウシなわれるべき体力も残り少ない! 残デッキ少 もはや、ウシなわれるべき山札も残り少ない! 残ターン少 モー、ターンがあまり残っていない! 勝利 ウッシャ~~ッ!努力がミノッタぜ! 敗北 「角を矯めて牛を殺す」か… Dドロー モー然と危機に立ち向かえ! No.212 ルイーズ 戦闘開始 粉骨砕身、奮励努力するチュ! 通常待機 ご主人様の番だチュ? 敵DL接近 ご主人様、敵が近付いていまチュ! 残LP少 ご主人様、兵が疲れてきていまチュ! 残デッキ少 ご主人様、予備兵力が足りないでチュ! 残ターン少 ご主人様、時間がもう無いでチュ! 勝利 ご主人様、より機敏な者が勝利を収めるのでチュ! 敗北 汗顔の至りでチュ… Dドロー ご主人様、今こそ逆転の一手でチュ! No.213 マウンテン・ウォーリアー 戦闘開始 ウォリャ~ッ!やったるぜぇ~っ! 通常待機 ウオォー!ガンガン命令をくれぇー!! 敵DL接近 ウオォー!敵に向かって突っ込むぞーっ! 残LP少 ウオォー!疲れてきたぜぇ~っ! 残デッキ少 ウオォー!棍棒が残り少ないぜぇーっ! 残ターン少 ウオォー!残り時間が少ないぜぇ~っ! 勝利 ウオォー!勝利の合い言葉は「猪突猛進」! 敗北 ウォリャ~ッ!(走って逃げ去る) Dドロー ウオォー!勢いで引けぇーっ! No.214 タイガー・アックス 戦闘開始 オレの斧でぶった斬れねえ物はねえっ! 通常待機 タイガーッ! 敵DL接近 敵の臭いがするぜ… 残LP少 LPが心許ないぜ! 残デッキ少 山札が残り少ないぜ! 残ターン少 残りターンが少ないぜ! 勝利 ウオォ~ッ!トラ! トラ! トラ! 敗北 トラぬタヌキだったようだな… Dドロー この斧にかけて負けはねえっ! No.215 ミノケンタウロス 戦闘開始 馬のように走り、牛のように突撃! 通常待機 牛も千里、馬も千里… 敵DL接近 闘志がもう満タンだ! 残LP少 上の牛などいない! 残デッキ少 下の馬などいない! 残ターン少 牛の歩みをしている場合ではない! 勝利 ウッシャーッ!ウマくいったぜ! 敗北 馬脚を露してしまったか… Dドロー ウシろを振り返らず、運命をウマく切り開け! No.216 ソリテュード 戦闘開始 孤独とは魂の強さの証! 通常待機 さあ! 指示を出してくれ! 敵DL接近 カマが獲物に反応している… 残LP少 疲れてきた… 残デッキ少 カマの切れ味がにぶってきた… 残ターン少 孤独が終わろうとしている… 勝利 勝利者は常に孤独なのだ! 敗北 カマが泣いている… Dドロー 魂を吸え! No.217 魂を狩る者 戦闘開始 魂ヲクレ… 通常待機 誰ヲ狩ル…? 敵DL接近 獲物ガ来タ… 残LP少 LPガ少ナイ… 残デッキ少 山札ガ残リ少ナイ… 残ターン少 時間ガ無い… 勝利 今回ハ沢山狩レタゾ! 敗北 モット狩リタカッタ… Dドロー 魂ノ札ヲ引ケ… No.218 黒い影のオーガ 戦闘開始 ぬぬぬん! ぬぬぬん! 通常待機 ぬぬぬ…まだか? 敵DL接近 うぬっ! 残LP少 退かぬ! 残デッキ少 ぬぅ… 残ターン少 省みぬ! 勝利 この手につかむは天! 敗北 ぬぬぬぬぬ… Dドロー ぬおぉ~っ! No.219 ルード・カイザー 戦闘開始 ヒャラリ~♪(ワイクルの踊りを踊っている) 通常待機 (ファイティングポーズをとっている) 敵DL接近 ズシャーッ!(跳び膝蹴りを放った) 残LP少 ビシッ!(ローキックを放った) 残デッキ少 ガシッ!(頭突きを放った) 残ターン少 バシッ!(ハイキックを放った) 勝利 ダッシャーッ! 敗北 バタン…(ダウンした) Dドロー ズバズバッ!(魔人の斧の二段攻撃を放った) No.220 千年原人 セリフ無し No.221 キャット・レディ 戦闘開始 やっつけちゃうにゃ! 通常待機 はにゃ~ん? 敵DL接近 敵の気配がするにゃ! 残LP少 お腹がすいたにゃあ… 残デッキ少 かぎ爪が短くなってきたにゃあ… 残ターン少 眠くなってきたにゃあ… 勝利 にゃんとまあ! 勝っちゃったにゃ! 敗北 負けたにゃぁ… Dドロー かぎ爪を研ぐにゃ! No.222 漆黒の豹戦士パンサーウォリアー 戦闘開始 俺の速さを見切れるか? 通常待機 どうした?判断が遅いぞ! 敵DL接近 敵も急速に接近している! 残LP少 くそっ…スピードが落ちてきた… 残デッキ少 替えの剣が残り少ない! 残ターン少 ターン数が残り少ない! 勝利 俺の攻撃は風よりも速いのだ! 敗北 まさか、俺の攻撃を見切れる奴がいたとは… Dドロー 運命の風より速く引け! No.223 ベイオウルフ 戦闘開始 …オ…レ……ヤル… 通常待機 ウガーッ! 敵DL接近 グルルルル… 残LP少 …カ…ラダ…オモ…イ… 残デッキ少 …ヤ…マフ…ダ…ナ…イ… 残ターン少 …ジ…カン…ナ…イ… 勝利 ウオォ~ッ! グオオォ~~ン! 敗北 グフゥ… Dドロー ドガーッ!
https://w.atwiki.jp/xorpheusx/
PSのA・RPG、ベアルファレスに登場する オルフェウスのアレな台詞をまとめました。 (※まだ補完作業途中) 会話はすべて、男主人公(ウェルド)でのものです。 ネタバレ注意。 パーティー:主人公、男 ■CONTENTS■ 部屋に誘いに行った時の台詞 →主人公 →主人公+男 →主人公+男+男 →主人公+女 →主人公+女+女 →主人公+男+女 →主人公+女(特殊イベント) 一章(黒の羨道) 二章(アスラ・ファエル) 三章(煉獄) 四章(時の回廊) 五章(天界) 六章(精神の海) 七章(始原の地) その他の分類しづらい会話 相性最高時 相性最悪時 告白 ED
https://w.atwiki.jp/kasuga_basara/pages/75.html
【謙信基本】 基本台詞(謙信) 戦闘(謙信) 汎用(謙信) ギャラリー(謙信) 【謙信プレイヤー側】 合戦開始(謙信) 謙信→敵 【vs謙信】 プレイヤー→敵謙信 【かすが基本】 基本台詞(かすが) 戦闘(かすが) 汎用(かすが) ギャラリー(かすが) 【かすがプレイヤー側】 合戦開始(かすが) かすが→敵 本能寺暗殺行 【vsかすが】 プレイヤー→敵かすが 【vs上杉軍】 合戦開始(vs上杉軍) 合戦中 直江兼続の全て ストーリーモード
https://w.atwiki.jp/ccpe2nd/pages/18.html
英語(Sony版) 最近になって発掘された、もう一つの英語版。ここではそのSony版について扱っている。 吹き替えはMedia Blaster版と同じくアメリカ合衆国で行われた。 Samurai X(サムライエックス)というタイトルになっている。 1999年にアメリカで放送されたもので、本家検証・便乗検証全てに入っているMedia Blaster版より古い。 一部の登場人物の名前が変更されている。詳しくは下を参照。話の途中から登場人物の名前が変更されることもある。 どうやら京都編が「江戸」に行くという設定になっているらしい。当然ながらるろ剣の時代設定では江戸はすでに東京になっているはずである。それ以前に剣心たちは東京に住んでいる設定である。 また、維新志士が「明治時代は終わったんだ」という趣旨の発言をする等、どうやらあちらのスタッフはるろ剣の時代背景を良くわかっていないようである。 抜刀斎と剣心、斬左と左之助の呼び名を使い分けていないところが多々ある。(斎藤やCCOすら剣心をそのまま「剣心」と呼ぶことがある) 翻訳やテンポは原作と比べてかなりのアレンジが加えられており、特に独立語が増えたり、叫び声だけになったりする場合が多い。 「喋ろ」とでも思ったのか、本来無言のシーンに台詞が加わっていることがしばしばある。逆に、本来台詞のあるシーンで無言になることもときどきある。 そしてキャラクターのテンションが高め。特に蒼紫はキャラ崩壊をしすぎているように見えるが、これは前述の通り本来無言のシーンに台詞が加わっていることがしばしばあり、よって特に無言であることの多い蒼紫がよくしゃべったり叫んだりするようになるというのも理由の一つといえる。 本国スペイン・ポルトガル・ロシア・ギリシャ・トルコの翻訳はこれに準拠しており、会話のテンポは違うがブラジルの翻訳もこれに準拠している。 また、インド、インドネシア、マレーシア、フィリピン、オーストラリアなど北米以外の英語が公用語の国ではSony版が放送されたらしい。 英語の本国であるイギリスでも放送された模様。 声優陣がMedia Blaster版とはかなり異なるが、剣心のみ例外。またMB版での左之助の声優はSony版では比古の声優をしている。 何故か宗次郎の声優が途中で男性から女性に変わっているようである。 登場人物や固有名詞の名前の変更一覧 Sony英語準拠の吹き替えでもこれらの変更が適用されてたりされてなかったりする。 剣心→Kenshi 薫 →Kori 弥彦→Yoshi 斎藤→Sato 比留間→Gohi Haruma 刃衛→Jinai 観柳→Henry Takada 由美→Ayumi Kamugama 宗次郎→Sujiro(?) 火男→Hokko 御庭番衆→Oni Syndicate 火産霊神→Kagazuchi 京都大火→Edo fire 進藤帯刀→Taitou Shindou (「帯刀(たてわき)」の読み間違い) 時尾→Tokito 技名も変更されているものがあるが、不安定。回天剣舞・六連が"Kuutin Kenbu Rokuken"にも"Keiten Kenbu Rokuken"にもなったりする。牙突は"Gatatsu"やら"Gototsu"になる。そしてそれらの固有名詞はだいたい他の吹き替えにも受け継がれる。加えて既存の固有名詞も不安定。小太刀がそのまま"Kodachi"にも"Kadachi"にもなったりする。 (京都編から名前が変更されている人物) 癋見→Ashimi 式尉→Shakijou→Shajikou フタエノキワミ、アッー! ミセス後の、本当の… → This has gone on far too long.(こんなのはもうたくさんだ = じゃあ仕方ねえ) パパイヤじゃ☆馬頭斎どうだーい → Prepare yourself, Battousai, to die!(覚悟をしろ抜刀斎、死ぬことをな! = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!) にょへ~ん☆ → You re helpless [against my power]!(俺の力に対してお前はなすすべもない) プリペード~4000円~! → Prepare yourself!(覚悟をしろ) 大☆師匠 → Die, Shishio!(死ね志々雄! = 志々雄真実、その首もらった!) YOU MAID in バスタオル! → You...you murdering bastard!(貴様…この人殺しの悪党め!) いざ月(ライト)?愛ベンツでふぁー → Is that right? I beg to differ!(そうか?悪いが俺は違う考えだ!) 納豆にょデスペル/浣腸いい湯でフライング! → Now join your dead friend!(さあ死んだ友と一緒になれ!) do not サノブレイク yet → Don t celebrate yet.(まだ祝うな) どんどん新月増えるべ蟻フォルツァ → Don t you think it s a bit early for that? (それには少し早いと思わないか? = (前の台詞と合わせて)勝利の余韻もまだ早い) ↑残ったCATあげーる → Well, look what the cat dragged in.(ふん、誰かと思えば) look what the cat dragged inは思いがけない人が来た時に使われる砕けた表現。 ヌードファイター雄三 → [Sorry, but I m not in the] mood to fight a loser.(悪いな、だが俺は負け犬とは闘いたくないんだ) ヒテンミツルギスタイル ひざの↑ いかんべ! 飽きる瓶! → There s no way! It can t be! I killed him!(まさか!あり得ない!殺したはずなのに!) 血潮… → Shishio!(志々雄!) 由美はSony版では全てのシーンで志々雄のことを呼び捨てにしている模様。また方治は、呼び捨てすることも"Mr.Shishio"と敬称をつけて呼ぶこともある。 おそらく、Sony版では由美を「志々雄の彼女」のような立場(つまり志々雄と同等の立場)と考え、敬称をあえてつけていないのではないかと思われる。 決定さナンバー → Your days are numbered!(お前は余命幾許もない!) 性!!デース!!! → Take this!(これでも喰らえ!) 飴☆ツリー → Amazing!!(すごいぞ!) けんちんゲッティング!微妙にゲット☆ユー → Kenshi, get him before he gets you!(剣心、奴(志々雄)に倒される前に奴を倒せ! = この機を逃す手はない!) 悲壮で下層? → He s holding his own.(彼は持ちこたえている) セクシーパンツ!/SEXファイル → Six five.(6、5) 意味は不明。ポルトガル語版、ブラジル版の同シーンの台詞が「良いぞ」という意味の台詞だったので、そういう意味なのかもしれない。 実は、Sony版にはこのシーン以外にも左之助がこう言うシーンがかなりある。要するに、これがSony版における左之助の口癖である可能性がある。 湯川ちゃーん!/夕べの抹茶 → You d better watch out!(気をつけて!) OH!(´゚ω゚`メ) → 動画の編集でカットされた剣心の台詞の末端。 ヒテンミツルギ…無いね → Hiten Mitsurugi Nine-[headed Dragon Flash]!(飛天御剣・九頭の龍の閃光 = 飛天御剣流・九頭龍閃!) MB版英語との「Hiten」の発音の違い…Sony版英語では、既存の固有名詞を「英単語」として読んでいることが多い。 「Hiten」の部分が「ヒットゥン」となっているのもそのためである。 以下同(文)!!/ガチョ~ン、ううっ! → It can t...OOOOOOOH!!(あり得んぞぉぉぉぉぉぉぉ!!) ヤらない? → You re alive...(生きているのね) 違法☆The Secret Swordテクニックカガズチ → Behold the secret sword technique of Kagazuchi.(「火産霊神」の秘剣の技を見よ = 終の秘剣「火産霊神」…) 「カガヅチ」について…翻訳者が「kaguzuchi(火産霊神:カグヅチ)」を「Kagazuchi(カガヅチ)」と間違えた、 もしくは剣心→Kenshi、薫→Koriのように意図的に変えたと思われる。 翻訳がSONY版英語準拠である本国スペイン・ポルトガル・ブラジル・ロシア・ギリシャでも似たような発音なのはこのためである。 フタエノキワミ(左之助フル) 強引(な)左之好き♥セクハラ☆ → Go away, Sanosuke Sagara.(去れ、相楽左之助 = お前の出る幕はねえ) このシーンに限ったことではないが、左之助がサノスキと呼ばれている。 Sanosukeを「英単語」として解釈すると、最後のeにはアクセントがない。 そして英語では本来アクセントのない母音を「エ」と発音することは難しく、その影響でサノスケがサノスキになったと考えられる。 要するに、「サノスケって言いにくいよね…」ということである(読みにくいと言った方が正しいかもしれないが)。 それでも、斎藤や恵、そして左之助自身がちゃんと「サノスケ」と言っていることもある。 本当に左之助がSanosukiになっているとも考えられるが、Sony版英語準拠の吹き替えで左之助がサノスケ(一部例外あり)だったことから、発音ミスの可能性が高い。 センズリナッシングyouキャンディー日和 → There s nothing more you can do here.(ここでお前にできることは何もない = もう戦いは終わったんだよ) 愛も納豆なNew year!!/アキバと冷麺!! → I m not through with you yet!(俺はお前をまだ終わらせていない = 終わっちゃいねえってんだよ!) Let s納豆いいっすタイム → Let s not waste time.(時間を無駄にするな = うるせえよ) なっ…げぇ…/ナゲット → Not...yet...(まだだ…) わ/マジ? → What?(何? = ふーん…) 愛ちゃんブリーフIN!/アキバと冷麺 → I can t believe it!(俺には信じられない) あっとばっとサノ → That s the best you ve got, Sano?(それがお前の全力か、左之?) sorry ハレンチ寿司な。九時な! → Sorry, but it s just not good enough!(悪いな、だがそれでは不十分だ!) ハッシュドビーフ 58ぷn…やっぱ12時! → You should have left when you had the opportunity!(お前は良い機会のある時に来るべきだったな!) 悪・即・斬 愛も強引と桐生or大都会 → I m going to kill you or die trying.(俺はお前を殺す、絶対にやり遂げてやる = お前を抹殺するまではな) ※"or die trying"は、強い意志を表す時の常套句 ザ・イビル売る日デストロイ 斬るでよいんみり野党リー → Those who are evil must be destroyed, killed immediately. (悪人は今すぐ滅び、殺されなければならない = すなわち悪・即・斬) ごゆっくり( ^ω^) → Quickly.(早く = 来い) 1+2 → Fang Thrust Two!(牙の突進・2 = 牙突・弐式) フライングマクロス → Flying Fang Thrust!(飛びながらの牙の突進 = 牙突・参式) ランカいいね佐藤 → Like I said, Sato,(俺が言ったように、斎藤、) 愛の横領シークレットソード 横領トリック → I know all your secrets, all your tricks.(俺はお前のすべての秘密、種を知っている) 寒中水泳 is ホームレス? → Can t you see it s hopeless?(お前はそれが絶望的であるとわからないのか?) マクロス厨!! → Fang Thrust Zero!(牙の突進・0 = 牙突・零式) It s 鼻炎 my friend! → It s the end, my friend.(終わりだ、同士よ) オニワバンスタイル スタンプ「ぷぅ」 → [He s un]stoppable.(彼(CCO様)は止められない) Mr.CCO is ボーボボ → Mr.Shishio is invulnerable.(志々雄様は難攻不落だ) 農園のシスパワフル☆ → No one is so powerful.(誰もここまで強くない) 農園外しちゃ駄目だよウイダー! → No one has his indomitable will.(誰も彼(CCO様)の不屈の意志を持っていない) He is オニワン俯瞰inジャパン2座ブロリーINTELじゃん! → He is the only one who can lead Japan to the glory it deserves! (彼(CCO様)は日本を然るべき栄光に導くことのできる唯一の存在だ! = CCO様一人いれば国盗りは可能なのだ!) ペニシング毛布CCO → Finish him off now, Shishio!(奴を今始末して、志々雄! = とどめを、志々雄様!) ※ちなみにこの台詞はMedia Blaster版では「奴らを始末して、志々雄様!」という丁寧な言い回しになる。 ホーリー☆ウェディングBOY → What are you waiting for?(何をぐずぐずしているの?) ヒズホップです♪ → He s hopeless!(彼(ここではおそらく剣心)はどうしようもないほどの瀕死なのよ!) きる言う…きる言うなよ! → Kill him! Kill him now!(彼を殺して!今彼を殺して! = 早くとどめを!) サイエンス由美 → Silence, Ayumi!(静かにしろ、由美!) にょろ~ん☆ → You re wrong.(お前は間違っている = いや) エロし → Aoshi, [give up before you get hurt].(諦めろ蒼紫、傷を負ってからでは遅いぞ) 「Aoshi」を「英単語」として読むと「エオシ」に近くなってしまう。 また、Sony版英語準拠の吹き替えで「蒼紫(Aoshi)」の発音がそのまま「アオシ」だったことから、発音ミスの可能性は高い。 罵倒祭☆ピチュー → [Besides you let] Battousai beat you, [there s no reason for you to even be here]. (抜刀斎に勝ちを譲ってしまったのなら尚更だ、お前にはここにいる理由すらない) ウィンナァです → [This battle is for] winners.(この闘いは勝者のためのものだ) 下劣!?/下痢 → Get it!?(分かったか!?) Youはちゃんとしたビーモス → You had the chance to be the most [powerful, but you blew it].(お前には最強になる可能性があったのに、お前はそれをふいにした) 蹴られへんやん! → [So why don t you turn around and] get out of here!?(だからここから引き返して出て行ったらどうだ) 郷!! → Go!!(行け! = とっとと失せろ!) YO!弁当寺isオーバー → Your reign of terror is over.(お前の恐怖支配は終わった) 湯は海苔バター☆ブーン西方だマン → You re nothing but a burned-out shadow of a man.(お前は人の燃え尽きた影でしかない) シーソーハンドです☆テクニック → See if you can handle this technique!(この技(=呉鉤十字)を受け止められるかな!?) 終わりかな?反動で → Oh, I can handle it.(ふん、受け止められるぜ) バットキャンディー反動でMe → But can you handle me?(だが、お前に俺が抑えられるか?) ち○ぽの刀… → [for all of those that you ve slayed in the name of the] Juppongatana.(十本刀[の名においてお前が殺してきたすべての者のために]) for~those の部分はこの動画ではカットされている。 けてけん6減/限定剣舞の股間! → Keiten Kenbu Rokuken(回天剣舞六連) 翻訳者が「Kaiten Kenbu Rokuren(回天剣舞・六連:かいてんけんぶろくれん)」を「Keiten Kenbu Rokuken」と間違えたか、 もしくは剣心→Kenshi・薫→Koriのように意図的に変えたものと思われる。 同じく翻訳がSONY版英語準拠である本国スペイン・ポルトガル・ロシア・ギリシャでも似たような発音があるのはこのため。 取れーい!/トレジャー → Too late!(遅え!) Media Blaster版との違いについて…Media Blaster版での同シーンでの台詞は「Too slow, Aoshi! (遅いぞ蒼紫!)」だが、 これは、日本語版の台詞「遅ぇ!」をMedia Blaster版の翻訳者が「蒼紫の攻撃の速度が遅い」と解釈したのに対し、 SONY版翻訳者が「蒼紫が攻撃に転じるのが遅い」と解釈したことによる違いだろう。 本来ならば、後続の「回天剣舞六連は左右二択一瞬六斬あってこその技」という台詞から「蒼紫の攻撃の速度が遅い」ことが読み取れるが、 SONY版ではそもそもそういう台詞ではなくなっているので、「蒼紫が攻撃に転じるのが遅い」ということになっても筋が通ってしまう。 ちなみに韓国語版や広東語版は前者で、SONY版翻訳準拠の国や南米スペイン語版は後者で解釈している。 Mr.ビーンと → [Keiten Kenbu Rokuken is very effective when it s done correctly, but I m afraid you may have] missed a bit. (回天剣舞六連は正確になされたときはとても効果的だが、悪いがお前は少しミスしてしまったかもしれない = 回天剣舞六連は左右二択一瞬六斬あってこその技) 百識の方治 ボーイズはナズーリン → No! He s won nothing!(認めんぞ!奴(剣心)は何も勝ち取っていない!) ナズーリン幽閉 → Nothing! Do you hear!?(何もだ!聞いてるか!?) ワイはゲイやわー!! → I will kill you all!(お前ら全員殺してやる!) YES!ドラゴン逝っちゃったー!! → Yes! You re going to die!(そう!お前達は死ぬだろう!) けんちぃっ → Kenshi? Kenshi!(剣心?剣心!) わいのウルフthat? → What in the world is that!?((あれは一体)何だ!?) オワってるヘルス怖いなー! → What the hell is going on!?(一体何が起きているんだ!? = どうしたってんだ!?) 大!大!オールホラ貝! → Die! Die! You re all going to die!(死ね!死ね!お前ら全員死ね! = 死ね死ね!どいつもこいつも皆殺しだ!) Mr.CCOのエネミーはALLホラ貝! → Mr. Shishio s enemies are all going to die!(志々雄様の敵は全員死ぬだろう!) 飽きる言うよぉ!! → I ll kill you all!!(お前ら全員殺す!!) CCO見れん…オワター\(#´皿`)/ → Shishio will have won...AAAAAAH!(志々雄が勝ったことになるのだああ! = 志々雄様こそが唯一無敵なのだ!) 抜刀斎VS壬生の狼 お湯がパーン剣心 湯ビールあったかい → You re the best, Kenshi! You ll beat that guy!(お前が一番だ剣心!きっとあの男を倒せるぞ!) 剣心飯綱WEEK 紀伊がBEST → Kenshi is not weak, he s still the best!(剣心は弱くない、やっぱ彼は最高だ! = やっぱ剣心は最強だ!) シェケバディ☆ライフ☆抜刀斎 → Say goodbye to your life, Battousai!(己の命にさよならを言え、抜刀斎!) 賢人~! → Kenshi!(剣心!) 部屋でミート → You re dead meat!(お前に命はない!) あんた絶対飽きる言う → And that I kill you.(そして俺はお前を殺す = もう殺す) ホーリー? → Kori...(薫…) 相棒やソード なあ雄大 → I broke your sword. Now you die.(俺はお前の刀を折った。今お前は死ぬだろう = 次は貴様の首を飛ばす) わいのメシ3杯分 → I don t think that s possible.(俺はそれを可能だと思わない = 無理だぜ嬢ちゃん) ノーパーン! → Stop that!(やめんかぁー!) 藤田五郎 Top(画面)におるガールはレストラン? → I just hope that they haven t gone to a restaurant.(あいつらがレストランに行ってなきゃいいが) やばいスペシャル食べきったらkill!ざまぁw → If I ve missed the special of Lenny, then I m gonna kill someone!(もしレニーのスペシャルを逃してしまったら、誰かを殺してやる) 「レニー」が何のことかは一切謎。一つわかることは、他のSony英語準拠の吹き替えもみんなここでレニーと言ってること。 グリーンね☆ → Good evening.(こんばんは = ちわー) Good evening.という表現は夕暮れ時でも使用可能。 エネ風my由美 → And who might you be?(そしてあなたは誰ですか = なんだ、おめー) ハーブ日和/青酷い → How are you doing?(ご機嫌いかがですか?) My name is ウィリー・ノンノン → My name is Willy Nonno.(ウィリー・ノンノと申します) SONY版英語の同シーンで斎藤が使った偽名は「Willy Nonno(ウィリー・ノンノ)」である。 したがって翻訳がSONY版英語準拠だと、斎藤は藤田五郎ではなくWilly Nonnoとなる。(*1) ちなみに、剣心にはちゃんと "My name is now Gorou Fujita.(俺は今は藤田五郎だ)" と名乗っている。 wiiなめんねミスター → Wait a minute, mister.(ちょっと待ちな(=おい)、あんた…) ダイナマイト☆ヘッド → [What am I supposed to do? Wear a] sign on my head?(どうしろっていうんだ?看板を頭に掲げろってか?) やっぱ「飽きる言ふ」でしょう → Hey there, kid. You re pretty sharp.(やあ、少年。お前はとても鋭いなあ = なかなか鋭いですね) 友愛でサノ好きだから☆ → You must be Sanosuke Sagara.(お前は相楽左之助に違いない) 愛の罵倒祭theスラッシャーis here → I know Battousai the Slasher lives here.(私は人斬り抜刀斎がここに住んでいる事を知っている) Media Blaster版の「人斬り抜刀斎」の訳との違いについて…Media Blaster版では「人斬り抜刀斎」の英訳は「Battousai the Manslayer」だが、 これはMedia Blaster版の翻訳者が「人斬り」を「人殺し(Manslayer)」と解釈したのに対し、 Sony版の翻訳者が「人斬り」を「辻斬り(Slasher)」と解釈したことによる違いだろう。(*2) バーロー伊豆のホール → But he is not home.(しかし彼は家にはいない = (前の台詞と合わせて)そうか、抜刀斎は留守か。それじゃあ) 降臨☆GOD → calling card.(痕跡 = 置き土産) あ、納豆屋 → I m not through yet.(まだ俺は終わってない = まだ終わっちゃいねえぞ) 鵜堂刃衛 プリーズLet sビンビン → Please let me live!(お願いだ、生きさせてくれ! = だから命ばかりは…) ワイッ☆アイッ☆アイッ☆ きんもー☆ → Why? I...I can t move...(何故だ?う、動けない… = あ、足が…) 一体どうだい!? → It s time to die!(死ぬ時間だ! = 死ねぃ!) オラ☆パイン/オーラいっぱい☆ → Alright fine.(よし) ゴリ! → Kori!(薫殿!) ゴリのマッチョ、Go Friend! → Worried about your girlfriend?(彼女のことが心配か? = この小娘、お前の女とみた!) 鳥!/ちょりーす! → Don t leave!(立ち去るな!) 何故ボイン? → That s it, boy.(そういうことだ、少年) しなぁぁぁぁぁぁぁぁぁい!!/陣内~~~~~! → Jinai!!(刃衛ぇぇぇぇぇぇ!!) ※刃衛はSony版では「Jinai」になっている CCOラスト バーローじゃない! → This is your last battle, Jinai!(これがお前の最後の戦いだ、刃衛!) 夏子☆ストライク → Next comes the straight [move](次は一直線の動き = 次、一文字の型) おっぱいなサイズ☆スラッシュ → followed by the side slash.(続いて側面での斬撃 = 横薙) 伊藤オーバー「冬」罵倒祭! → It s all over for you, Battousai!(これでお前は終わりだ、抜刀斎!) どぱーん! → Too fast!(速い!) なんまいだー! → Now die! Aaagh...(さあ死ね!ぐあああ…) ダブル☆ドラゴン☆フラッシュ → Double Dragon Flash(二つの龍の閃光 = 双龍閃) アイマスせえ、やーねプレステ → I must say I m impressed, [I would never have believed my spell could be broken by a woman.] (本当に感心したぞ、女に俺の術が破られるなんて思ったこともなかった) 伊藤やばい/一応やばい → It s the only way...(これしかないんだ…) 盲剣の宇水 お湯☆レディー? → Are you ready!?(準備はできたか!?) お湯☆レディーと大☆佐藤 → Are you ready to die, Sato?(死ぬ準備はできたか、斎藤?) バスターかぁ? → Bastard!(この野郎!) 見事 → We don t know [how this is going to end.](我々はこれがどのように終わるのか分からない) 融合だへぅ! → You go to hell!(お前は地獄へ行くぞ!) 勝って…勇敢な…佐藤! → How did...you do that, Sato...?(お前…どうやった、斎藤?) ピカチュウ → [Just] because you [were able to defeat me, doesn t give you a right to judge me.] (私を倒せたからといって、お前に私を裁く権利などないぞ) スッポン食いだお → strong credo(強い信条) はろーん…と愛☆Die → How long? Till I die.(いつまで?俺が死ぬまでだ = 無論、死ぬまで) 比留間伍兵衛 割れて西脇 → What is it, Nishiwaki?(何だ、西脇? = 西脇、どうした?) 会いたいどぅ~/あいつあいつ~ → I tried to...(俺は挑戦した) ワンダー☆ → Wanderer...?(旅人? = 流浪人…?) 夕べたんとライト☆ナウ → You d better let her go right now.(お前は今すぐ彼女を離した方がいい = その手を離すでござるよ) ざっとベリーテレビスティング → That s very interesting!(面白い!) バッテンや! → Up here!(ここだ! = こっちだ!) 稲☆ケース Oh,テキーラねマイセルフ → In that case, I take care of him myself.(その場合は俺自身の手で始末する = こうなったら俺一人の手で始末してやる) take care ofには「殺す・始末する」の意味あり。 ぺチャパイ☆抜刀斎 → Say goodbye, Battousai!(さよならを言え(=死ね)、抜刀斎!) 天剣の宗次郎 / あ \ → 動画の編集でカットされた宗次郎の台詞の末端。ちなみに"now"の"ow"の部分である。 アウト!/アウチ! → Ouch!([口語]しまった! = 何!?) お口~!/ポコチン~! → SONY版英語の翻訳者が「奥義(Ougi)」を「Okugi」と間違えたもの。 翻訳がSONY版英語準拠となっている本国スペイン・ポルトガル・ギリシャでも剣心が似たような発音をするのはこのせい。 何気にトライゲンライフ → Nine-Headed Dragon Light!(九頭の龍の閃光 = 九頭龍閃) 閃の翻訳はFlashとLightの二種類があるらしい。 わんっ!? → 特に意味のあるセリフではない可能性が高い。 ←だー! → He made it up!(彼は何とかした = やった!) NO!できるショタコン! → No, the kill is sure to come.(いえ、殺るのはこれからです) にょろーんあばってME → You re wrong about me.(あなたは僕を見誤っている = 間違っているのは…あなたなんだぁぁぁぁぁぁ!!) プルーンでつ! → [and I] prove it!(そしてそれを証明してやる) スチーロ…M sパイナポー… → Sujiro...He s fallen apart.(宗次郎が…壊れた) いつ招待? → It s show time.(ショータイムです = 行きます) 秋葉原↑? → I can t follow him.(彼(の動き)についていけない) 潜った修羅場の数 養☆鶏?/あぁん、余計? → You re okay?(大丈夫か?) ワロwwwワロwww → Well, well.(やれやれ) 左之!? → Sato!?(斎藤!?) 「せ」やらん → See you around.(またいつか会おう) あ、切れまへーん! → and kill him again!(そしてもう一度彼(ここではCCO)を殺してやる!) 巻町操 揺すってハーレム どうにかせい! → You stay here and don t make a sound! (あなたはここにいて、そして1つも音を立てないで! = いい?あんたはここにいるのよ) I m操☆もこみち → I m Misao Makamichi(私は巻町操 = この巻町操) Sony版英語のこのシーンではなぜか「巻町(Makimachi)」が「Makamichi」になっているか、もしくは英語風に「マカメイチ」と発音されているらしい。 汗がBOOKOFF → I said "back off"!(身を引けって言ってるでしょ!) 藤田五郎(斎藤一)のくしゃみ スラッジ!イイ!なー → Slash evil, now.(悪人は斬れ、今すぐ = 悪・即・斬) ディケイドII☆ディケイドII → We hate him, too! We hate him, too!(私たちも嫌い!私たちも嫌い! = 大っ嫌い!大っ嫌い!) You are pig → You are a pig.(あんた、ブタ(のように下品)ね = やだ、藤田さん) わい、サンキュー → Why, thank you.(あ、どうも = 失敬) Sony版でこの台詞なのは、翻訳家が原作同シーンの斎藤の台詞「失敬」を「わざわざ指摘してくれたことへのお礼」と考えたからと思われる。 紀尾井坂の変 なあリス → Now listen.(さあ聞いて下さい) nowは通常「今」という意味だが、この場合、"now"は後ろの命令"listen"を強調する役割である。 構わん大久保! → Come on out, Ookubo!(出てこい、大久保!) ユーキャン入る大久保 → You can t hind, Ookubo.(もう隠れられないぞ、大久保 = 大久保、出て来い!) 伊豆、オクボ → It s...Ookubo...(大久保さん…) 火がスッポンサブレ → He s responsable.(彼が犯人) 戦艦煉獄 佐藤8人? → Sony版での斎藤の名前"Sato Hajime(正しくは Hajime Sato)"を英語風に読むと「サトーハジミ」になる。 緋村染之助 本来『黒田節』を歌う場面で剣心が歌っているのは、『 金髪のジェニー 』("Jeanie with the Light Brown Hair")という歌である。 シークレットソードⅠ・Ⅱ かまわん剣士・愛NO言うね → Come on, Kenshi, [you can do it,] I know you can!(頑張れ剣心、お前ならできる、間違いなくできる) プリンストローン → pretty strong(とても強い) グッバーイ剣心焔 → [I think it s finally time to say] goodbye to Kenshi Himura.(とうとう緋村剣心にさようならを告げる時が来たと思うぜ) 最後の牙突 方治&目障り → [put] Hoji out of his misery.(方治を楽にさせる(=殺す)) ゲイあるのかうぇぃ → Get out of the way!(どけ!) おっぱい方治 → I ll find Hoji [and take care of him.](俺は方治を見つけて[奴を始末する]) リクエスト デブに全開(百識の方治) ナッパ☆ライク!(鵜堂刃衛)
https://w.atwiki.jp/ccopedia2/pages/38.html
ポルトガル語(ブラジル系) 南米系のポルトガル語の吹き替えは1999年にブラジルで行われた。そのため「ブラジル版」といった表記もなされる。 "Samurai X"(サムライシース)というタイトルになっている。本国ポルトガルとの違いはブラジル訛り。 翻訳はほぼSony版英語準拠だが、それ以外は日本語版が基であり(*1)、会話のテンポや登場人物名の大半が原作準拠に修正されている。 8幕までは技名や一部台詞も日本語準拠に修正していたが(*2)、面倒だったのかすぐにSony版準拠に変えた模様。 しかし、京都編終了後(63幕)から75幕までは翻訳が会話のテンポだけではなく内容まで日本語準拠になっているようである。76幕からは吹き替えの製作会社が変わり(*3)、再びSony版英語の影響が強い翻訳に戻った。 検証シリーズではCartoon Network版と、ANIMAX版の2種類が存在している(吹き替え自体は同じもの)。前者は2001年に放送され、最も古くから検証シリーズの動画素材として使われているもので、対象年齢の都合から、出血やCCOが燃える、炸裂弾で政府を襲撃する、『剣心のぷろぽーず!?』のベッドシーンといった過激なシーンをカットするか、映像を編集若しくは差し替える規制がされている。後者に関しては規制は無い。 中央アフリカのアンゴラでもこの吹き替えが放送されたが、公式な放送ではなく無許可で行われた。 余談だが、ブラジルでは親しい相手に対しても三人称を使うのが普通だが、由美は志々雄に対して敬称である"o senhor"では無く、親称である"você"で呼び掛けているので、タメ口(SONY版英語準拠)と解釈出来る。 + 索引 ポルトガル語(ブラジル系)発音の特徴について フタエノキワミ、アッー! ヒテンミツルギスタイル 悪・即・斬 フタエノキワミ~左之助フルver.~ ヒテンミツルギスタイル~比古ver.~ オニワバンスタイル 天剣の宗次郎 抜刀斎vs壬生の狼 石動雷十太 百識の方治 盲剣の宇水 蒼紫と剣心の再戦 藤田五郎 くにとり真実 地獄編 巻町操 紀尾井坂の変 火男 比留間伍兵衛 志々雄一派 大鎌の鎌足 明王の安慈~前編~ 戦艦煉獄 トリ頭VSホウキ頭 ガスパル源左衛門 剣心VS黒騎士団メルダース中尉 フタエノキワミ~不発ver.~ あなたを・・・・・・殺す! リクエスト 発音の特徴について + 表示 rの発音 ポルトガル語のrの発音、特に①rrおよび語頭のr、そして②後に母音が続かないrの音については、 地域差や個人差がある。 バリエーション1 バリエーション2 バリエーション3 ①rrおよび語頭のr(例:morrerのrr、rápidoのr) 巻き舌※1 ハ行に近い音※2 - ②後に母音が続かないr(例:morrerの最後のr、tardeのr) 一般的な日本語のラ行の子音※3 ハ行に近い音※2 無発音 ③語頭以外で後に母音が続くr(例:prepare-seのr) 一般的な日本語のラ行の子音※3 - - ※1 ふるえ音[r]。 ※2 [ʀ]や[x]、[h]など。 ※3 はじき音[ɾ]。 ①rrおよび語頭のrについては、るろ剣吹き替えにおいて殆どの場合 ハ行に近い音で発音される。これはポルトガルのポルトガル語版でも同じである。 ただし、『禁じ手・末代祟り』検証における比留間の発音では間違いなくderrotarやmorrerのrrが巻き舌で発音されている。個人の発音なのか、それとも役作りの発音(*4)なのかは不明。 ②後に母音が続かないrについては、人によって変わる印象である。 まず、文末にrが来た場合は多くの場合ほぼ無発音となるように思える。 ■ほぼ無発音に聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 高性能バイク『お杉』!ワンモアセッ! Você não vai conseguir! Vai morrer! 剣心59幕の台詞 上の例では、conseguir が おすぎ に、morrer が モアセッ に対応しており、語末のrが日本語の空耳に対応していないことが分かる。 しかし、しっかり発音される場合もある。 ■一般的な日本語のラ行の子音に聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 倍設ける Vai morrer! AOC11幕の台詞 上の例では、morrer が もうける に対応しており、語末のrが日本語の空耳に対応していることが分かる。 文末以外で後に母音が続かない場合、発音自体はされるが、 一般的な日本語のラ行の子音も、ハ行に近い音も、両方あるように思える。 ■一般的な日本語のラ行の子音に聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 高性能ポリパセリなんだっけ? Você não pode fazer nada aqui CCO58幕の台詞 上の例では、fazer が パセリ に対応しており、rが日本語空耳のラ行に対応していることが分かる。 ■ハ行に近い音に聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 やった八位 É tarde CCO59幕の台詞 上の例では、(ta)rde が はちい に対応しており、rが日本語空耳のハ行に対応していることが分かる。 ポルトガル語のrの発音についてはpdfで見れる範囲だと[Mateus Rodrigues (2003)](*5)に詳しい (ただしこの論文は基本的にポルトガルのポルトガル語についてである)。 語末のu 国際音声記号(IPA)上、ポルトガル語のアクセントのない語末の"o”の発音は[u]とされる。 通常「ウ」と転写されるこの音であるが、日本語におけるポルトガル語カナ転写では ほぼ例外なく「オ」で転写される。 どこかの葡日辞書では発音記号では/u/と記載しているそのすぐ横のカナ発音がオになっており、 もはや何が何でもオと表記しなければ世界が滅びる呪縛でもあるのではないかと 邪推せざるをえないくらいオと表記される。 では実際どう聞こえるのかというと、本当にオに聞こえることも多いのが現状である。むしろIPA正しいのか? ただし、ウっぽく聞こえる場合もあるのが現状であり、母音の続かないrと同様、個人差や状況による差がある模様。 ■ウっぽく聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 (長崎は)北西部が良いっす (Não acha que é um) pouco cedo pra isso? AOC59幕の台詞 2 うっさいでござ~る Battousai derrotá-lo 方治59幕の台詞 1では、pouco cedo pra isso が ほくせいぶがいいっす に対応しており、語末のoがウに近い発音となっていることが分かる。 仮にオに近い発音となっていればほこせいぼがいいっそに聞こえているはずである。 2では、derrotá-lo が でござ~る に対応しており、語末のoがウに近い発音となっていることが分かる。 ■オっぽく聞こえる例 No. 空耳 正台詞 備考 1 濃厚なやつが出るぞ Seu canalha assassino 斎藤59幕の台詞 2 研ナオコはご法度 Eu não concordo. CCO59幕の台詞 1では、assassino が やつがでるぞ に対応しており、語末のoがオに近い発音となっていることが分かる。 この例のように強くはっきり発音する場合はオに聞こえる割合が多い気がする。 2では、(con)cordo が ご法度(ごはっと) に対応しており、語末のoがオに近い発音となっていることが分かる。 音節末のs 後に母音(もしくは有声子音)が続かないsについても、発音に地域差や個人差がある。 ブラジルの多くの地域では一般的な[s]の音だが、ポルトガルや ブラジルのリオ・デ・ジャネイロでは英語のshの音[ʃ]で発音される。 アニメ吹替でもリオ出身の声優は実際に[ʃ]で発音したりするのだが、 るろ剣吹替では[ʃ]の音は全く観察できない。 固有名詞のンの発音 ポルトガル版とは異なり、ブラジル版では日本語のンを語末であっても鼻母音で発音している模様。 例:剣心(Kenshin)の発音 ポルトガル /ˈkẽ.ʃin/(/ˈken.ʃin/?) ブラジル /kẽ.ˈʃĩ/ ※凡例 正…正しい台詞 音…発音のカナ表記 意…意味 備…備考 フタエノキワミ、アッー! DS雑魚いんの? 正 Isso já foi lon[ge demais.] 音 イースゥジャフォイロン[ジヂマイス] 意 こんなのはもうたくさんだ 備 初代五カ国語検証の元動画では途切れてしまっていた台詞。 おk、タコスタ~イム! 正 [Prepare-se para] morrer, Battousai! 音 [プレパーリスィパラ]モヘールバットウサイ 意 死ぬ[覚悟をしろ]、抜刀斎! 備 []内は一つ前の台詞同様に途切れてしまっていた台詞。 高性能婆ちゃん 正 Você não pode co[migo] 音 ヴォセナンゥポーヂコ[ミーグゥ] 意 お前は[俺に]耐えられない 備 []内の部分はあまりに小声であるため、高音質でかつ音量を上げないとほとんど聞き取れない。 オパーイ失敗だヴォケ 正 Prepare-se para morrer 音 プレパーリスィパラモヘール 意 死ぬ覚悟をしろ 嗚呼CCO… 正 Morra Shishio! 音 モーハシシオ 意 くたばれ志々雄! 濃厚な奴が出るぞ 正 Seu canalha assassino! 音 セウカナーリャアサスィーヌゥ 意 この人殺しの悪党め! 押せばおk! 正 Você vai morrer! 音 ヴォセヴァイモヘール 意 お前は死ね! MS、研ナオ子はご法度 正 É mesmo? Eu não concordo. 音 エメズムゥ・エウナンゥコンコルドゥ 意 そうか?俺は賛成しない 愛した人はNEET… 正 Aí se junta ao seu amigo 音 アイースィジュンタアウセウアミーグゥ 意 そしてお前は友と一緒になる ノーパンスタイリスト 正 Não faça isso 音 ナンゥファーサイースゥ 意 それはやめろ 備 先述の通りこの吹き替えでは、Sony版英語でずれた会話のテンポを日本語版のテンポに修正しているが、その際台詞の尺が不足している場合は適当な台詞を追加して対応していることが多い。この「それはやめろ」も以上のような経緯で追加された台詞であり、日本語版にもSony版英語にも該当する台詞が無い独自翻訳である。 ノーコメもありや 正 Não comemore a[inda.] 音 ナンゥコメモーリア[インダ] 意 まだ祝うな 備 []内の部分はあまりに小声であるため、高音質でかつ音量を上げないとほとんど聞き取れない。 長崎は北西部がいいっす 正 Não acha que é um pouco cedo pra isso? 音 ナンゥアーシャキエウンポークゥセードゥプライースゥ 意 それには少し早いと思わないか? ヒテンミツルギスタイル 冬を待て... 正 Eu o matei 音 エウウマテイ 意 俺は彼を殺した ゴムのがイイっす! 正 dono do país 音 ドーヌドゥパイース 意 国の所有者 備 本当は方治の台詞。 一応(一瞬)ヒテンミツルギ 正 Estilo Hiten Mitsurugi 音 イスチールゥヒテンミツルギ 意 飛天御剣流 出る! 正 動画の編集でカットされた方治の台詞"Senhor Shishio!(セニョールシシオ 志々雄様!)"の末端。 手を冷やせスカポンタン! 正 Seus dias estão contados! 音 セウズヂーアズィスタンゥコンタードゥス 意 お前は余命いくばくもない ババアインストール 正 Toma isto 音 トーマイストゥ 意 これでも食らえ イク必要ないし! 正 Impressionante 音 インプレスィオナンチ 意 見事だ 剣心、元気でやってるかい? 正 Kenshin, pegue ele antes que ele o pegue! 音 ケンシン、ペーギエーリアンチスキエリウペーギ 意 剣心、奴(志々雄)に倒される前に奴を倒せ! えーりん下濃すぎる 正 Ele está conseguindo 音 エリイスタコンセギンドゥ 意 奴は達成しつつある 高性能バイクおすぎ 正 Você não vai conseguir 音 ヴォセナンゥヴァイコンセギール 意 お前には無理だろう ワンモアセッ / 丸儲け 正 Vai morrer 音 ヴァイモヘール 意 死ね ホワイトベース 正 Muito bem 音 ムィントゥベンィ 意 とても良い CCO吹いたー! / し、潮吹いた 正 Shishio, cuidado! 音 シシオクイダードゥ 意 志々雄、気をつけて! 蒸せたビーフン 正 Você está vivo 音 ヴォセイスタヴィーヴゥ 意 生きてるのね おっくせんまんテクニック、宝くじ高過ぎ 正 Observe a técnica secreta de Kagazuchi. 音 オビセルヴィアテキニカセクレータヂカガズチ 意 秘技『火産霊神』を見ろ 悪・即・斬 どん兵衛←マジ美味いんだ 乗ってる身ね。こぼすぜ 正 Talvez, mas eu ainda não terminei com você. 音 タウヴェイス、マイゼウアインダナンゥテルミネイコンヴォセー 意 そうかもな、だが俺はまだお前を終わらせていないぞ エヴォ=チヴァタール 萌へって言ってんだCCO 正 Eu vou te matar ou morrer tentando, Shishio. 音 エウヴォチマターロモヘールテンタンドゥシシオ 意 俺はお前を殺す、絶対だ、志々雄 松屋のひんやりスープです♪ 正 uma filosofia bem simples 音 ウーマフィロゾフィーアベンィスィンプリス 意 あるとても単純な哲学 渦素どす this サラダストリート 正 Os maldosos devem ser destruídos 音 ウズマウドーズゥズデヴェンィセルデストルイードゥス 意 悪意あるものは壊滅されるべきである マルチage! / 悪い、治安が 正 Olho de águia 音 オーリュヂアギア 意 鷲の目 チャーハンと股間! 正 Garras do falcão 音 ガーハズドゥファウカンゥ 意 鷹の爪 ゴミの人生斎藤 正 Como eu disse, Saito 音 コムエウヂースィサイトウ 意 俺が言ったように、斎藤 横にするドードースルーセケレトス 正 Eu conheço todos os seus segredos 音 エウコニェースゥトードゥズゥッセウッセグレードゥス 意 俺はお前の全ての秘密を知っている どんどん行けよ便所は… 正 Tudo que eu vejo 音 トゥードゥキエウヴェージュ 意 俺が分かるのは でも僕は時間無いんだ… 正 é um arrogante canalha... 音 エウンアホガンチカナーリャ 意 そこの傲慢な野郎だけだ で星瞬く 正 Eu vou te matar agora 音 エウヴォチマターラゴーラ 意 今からお前を殺してやる お尻に挿す?そのチ○ポで…? 正 Você não está se sentindo bem. 音 ヴォセナンゥイスタスィセンチンドゥベンィ 意 お前はあまり気分が良くなかろう でも地道で遅ぇロリコンも無いときよりマシなんだっ! 正 Devo admitir que você aguentou mais do que eu imaginava! 音 デヴアヂミチールキヴォセアグエントーマイズドゥキエウイマジナーヴァ 意 想像していたよりもお前はよく耐えたと認めざるをえない フタエノキワミ~左之助フルver.~ 遅ぇ!!! 正 Você! 音 ヴォセー 意 お前 備 ちなみに言ってるのは左之助ではなくCCOである。 Sony版英語では左之助が無言になりながらも、この直後のシーンではCCOに台詞が追加されており、会話のテンポを修正するにあたり、そのCCOの台詞がちょうどここに当てはまってしまったようだ。 まあ芋は左之好きだから 正 Vá embora, Sanosuke Sagara. 音 ヴァーエンボーラサノスケサガラ 意 去れ、相楽左之助 高性能ポリパセリなんだっけ? 正 Você não pode fazer nada aqui. 音 ヴォセナンゥポヂファゼルナーダアキー 意 ここでできることは何もない 平和頂け!みんなでこぼせ! 正 Eu ainda não terminei com você! 音 エウアインダナンゥテルミネイコンヴォセー 意 俺はまだお前を倒してない 平和☆クラッカー! / ヅラになった! 正 このシーン以外でも似た掛け声を発しているため、ブラジル版における左之助の掛け声にすぎない可能性が高い。 何こぼしてんねん! 正 Não vamos perder [tempo.] 音 ナンゥヴァムゥスペルデール[テンプゥ] 意 [時間を]無駄にするな 備 []内の部分は小声で聞こえにくい。 愛も☆ギリギリッ! 正 Ai, não acredi[to!] 音 アイ、ナンゥアクレヂー[トゥ] 意 ああ、信じられない! 備 []内の部分は高音質でないと聞こえにくい。 いいさ、メロン憲法にバジルっすよね! 正 Isso é o melhor que pode fazer, Sano? 音 イースエウメリョールキポヂファゼール、サノ 意 これがお前の全力か、左之? ラーメン屋とアイス、名古屋も好きッス! 正 Lamento, mas não é o suficiente! 音 ラメントゥマイズナンゥエウスゥフィスィエンチ 意 申し訳ないがそれでは不十分だ! お世辞ビーフも最後はこの手にチャンス! 正 Você deveria ter saído quando teve chance! 音 ヴォセデヴェリーアテルサイードゥクアンドゥテヴィシャンスィ 意 お前は機会のあるうちに逃げておくべきだったな! ヒテンミツルギスタイル~比古ver.~ ヒコ・・・宗次郎・・・ 正 Hiko...Soujiro... 音 ヒコソウジロウ 意 比古宗次郎 備 SONY英語のSujiro(清十郎)を宗次郎と勘違いしてしまった 4Pをオカンがしてるの見てん3つの時 正 Golpe do dragão Estilo Hiten Mitsurugi! 音 ゴウピドゥドラガンゥイスチールゥヒテンミツルギ 意 飛天御剣流の龍の打撃 = 飛天御剣流・九頭龍閃 オニワバンスタイル 星の(美しい)CCOはインポターツ 正 O Senhor Shishio é implacável. 音 ウセニョールシシオエインプラカーヴェウ 意 志々雄様は無慈悲だ 星の(美しい)CCOはインポにならないよ 正 O senhor Shishio é invulnerável. 音 ウセニョールシシオエインヴゥウネラーヴェウ 意 志々雄様は難攻不落だ 耳毛がトッポでロースに 正 Ninguém é tão poderoso, 音 ニンゲンィエタンゥポデローズゥ 意 誰もここまで強くない イケイケにコンパニオンの婆みょん / 二軒店舗建てたい土間でよ 正 ninguém tem vontade tão indomável. 音 ニンゲンィテンィヴォンターヂタンゥインドマーヴェウ 意 誰もこんな不屈の意志は持っていない えっ、お肉にパテなパルウ シャンパンはクローディア! 正 É o único que pode levar o Japão à glória! 音 エウウニクゥキポヂレヴァールゥジャパンゥアグロリア 意 彼は日本を栄光へ導ける唯一の存在だ!! 赤く燃えるCCO 正 Acabe com ele, Shishio 音 アカービコンエーリシシオ 意 奴を始末して、志々雄 ヘディング、翼で決まったァ!! 正 Ele é inútil, você tem que matá-lo 音 エリエイヌーチウ、ヴォセテンィキマタールゥ 意 彼はどうしようもないのよ、殺すべきだわ 宇和島☆ドアラ 正 Mate-o agora! 音 マーチウアゴーラ 意 奴を今殺して! 屁したいがな/自演したいがな 正 Está enganado 音 イスタエンガナードゥ 意 お前は間違っている AOC電気椅子に座らせましょう 正 Aoshi, desista antes que se machuque. 音 アオシデズィスタアンチスキスィマシューキ 意 蒼紫、傷を負う前に諦めろ やらせでしょう?うっさいでござ~る 正 Você deixou Battousai derrotá-lo. 音 ヴォセデイショーバットウサイデホタールゥ 意 お前は抜刀際に勝たれてしまった 野原倉庫にしたらいい 正 Não há razão para estar aqui 音 ナンゥアーハザンゥパライスタラキー 意 ここにいる理由は無い え、スタバパラパラ ピンセット、アリ付いてんだよっ! 正 Esta batalha é para vencedores, entendeu?! 音 エスタバターリャエパラヴェンセドーリス、エンテンデウ 意 この戦いは勝者のためのものだ、分かったか!? うっせえでブスは死なせて全部前一歩出ろっす 正 Você teve sua chance de ser o mais poderoso 音 ヴォセテヴィスアシャンスィヂセルゥマイスポデローズゥ 意 お前には最強になるチャンスがあった 高木はNEET... 正 da gangue Oni 音 ダガンギオニ 意 御庭番衆の お仕置して♡ほらカモ~ン 正 O seu reino de terror acabou. 音 ウセウヘイヌゥヂテホーラカボー 意 お前の恐怖支配は終わった 拷問してシゴいてこうセクシーだって言って... 正 Vamos ver se você consegue se defender! 音 ヴァムゥズヴェールスィヴォセコンセーギスィデフェンデール 意 お前が防御できるか見てみようじゃないか! なぁ、エロ本欲しいっす 正 Não, Eu consigo isso. 音 ナンゥ、エウコンスィーグイースゥ 意 いや、俺には出来るぜ フィリピンあったか!? 正 Ele vai atacá-lo! 音 エリヴァイアタカールゥ 意 奴が攻撃するわ! ダルビッシュと宇都宮 バーロー!/ 全員総務のオニワバン 正 Seus insultos não me abalam 音 セウズィンスウトゥズナンゥミアバーランゥ 意 お前の侮辱などでは取り乱さんぞ 押せば⑨カップ届きますど~ 正 Você vai pagar por todos que matou! 音 ヴォセヴァイパガールプゥルトードゥスキマトー 意 お前が殺したすべての者に償え 備 翻訳が「回天剣舞・六連」でなくなっているのは、Sony版英語およびその準拠吹き替えで「チンポの刀」などの空耳にあたる台詞を、原作に合わせて無言にし、後ろ倒しでここに充てたため。 やかましい! 正 É tarde 音 エタルヂ 意 遅ぇ! 天剣の宗次郎 だ、そうです Special my son♂が スケベやろ… 巣立ちダルいし・・・ 正 Dessa vez, meus pés serão mais rápidos que a velocidade da luz. 音 デーサヴェイズメウスペッセランゥマイスハピドゥスキアヴェロスィダーヂダルイス 意 今度は僕の足は光の速さよりも速くなります どう石油? 正 Conseguiu! 音 コンセギウ 意 成し遂げた! なぁ、お餅食べるっす? 正 Não, a morte está próxima. 音 ナンゥ・アモルチイスタプロスィマ 意 いいえ、死はすぐ近くです イスのポイ捨て ラッコでセール 正 Isso não pode estar acontecendo 音 イースゥナンゥポヂイスタラコンテセンドゥ 意 こんなことが起きているなどありえない ゴムホースがいい 正 Como vou sair [disso?!] 音 コームゥヴォサイール[ヂースゥ] 意 どうやって[これから]抜け出せばいい!? 備 本来無言であるこの直後のシーンにSony版英語では台詞が付け加えられており、ブラジル版ではその台詞を入れる箇所が前倒しになっているため、検証内に入り込んでしまっている。 いやぁ、僕ノ一パン/// 正 E eu vou provar! 音 イエウヴォプロヴァール 意 そしてそれを証明してやる 君たちᘄまらな~… 正 Ele tá desmoronando. 音 エリタヂズモロナンドゥ 意 彼が崩壊している モンハン 正 Morra! 音 モーハ 意 死ね! 肌の下地で練るクリーム 正 A velocidade dele é incrível. 音 アヴェロスィダーヂデリエインクリーヴェウ 意 彼の速さはすばらしい 濃厚すぎるおっぱいだ 正 Não consigo acompanhar! 音 ナンゥコンスィーグアコンパニャール 意 追いつけない 緋村が見栄を張ってるwwww 正 Himura também é rápido. 音 ヒムラタンベンィエハピドゥ 意 緋村も速い エロサービスや 剣心、イリヤオタ! 正 Eu sabia que Kenshin iria lutar. 音 エウサビーアキケンシンイリアルゥタール 意 やはり剣心は戦うつもりだ そうしたら拙者 大蛇☆ ギリギリ☆セット 正 Só espero que a estratégia dele dê certo. 音 ソーイスペールゥキアイストラテジアデリデセルトゥ 意 彼の作戦がうまくいくといいが… 備 dar certo( dê certo) 成功する、うまくいく 抜刀斎vs壬生の狼 星を見ろよ剣心!いっぱいでござる! 正 Você é o melhor, Kenshin! Vai derrotá-lo! 音 ヴォセエウメリョールケンシン・ヴァイデホタールゥ 意 お前が一番だ剣心!きっと倒せるぞ! 実家テラ寒いんだマンドクサーイ 正 Diga adeus à vida, Battousai! 音 ヂーガアデウザヴィーダバットウサイ 意 己の命にサヨナラと言え、抜刀斎 高性能ファミマガ 正 Você não vai me matar 音 ヴォセーナンゥヴァイミマタール 意 お前は俺を殺せないだろう 石動雷十太 ぶるああああしたプレパラート!!! 正 Está preparado? 音 イスタプレパラードゥ 意 覚悟はいいか? 市中のドラゴンマスタード 正 estilo dragão martelo 音 イスチールゥドラガンゥマルテールゥ 意 龍のハンマーの技 = 龍槌閃 百識の方治 なぁ~に言ってんだYO! 正 [Ele não venceu] nada, entendeu?! 音 [エリナンゥヴェンセウ]ナーダエンテンデウ 意 彼は何も勝っていない、わかったか!? エロの精 正 Eu não sei 音 エウナンゥセイ 意 分からない 勃起したのはこいつのせい 正 O que está acontecendo? 音 ウキイスタアコンテセンドゥ 意 何が起こっているんだ? しばくぞセニョールCCOは萌えーる 正 Os inimigos do senhor Shishio irão morrer! 音 ウズィニミーグゥズドゥセニョールシシオイランゥモヘール 意 志々雄様の敵達は皆死ぬだろう えーりんのペラペラしゃぶった 正 Ele não perdeu esta luta! 音 エリナンゥペルデウエスタルータ 意 彼はこの戦いに負けてない 出川アッーーーーーーーーー!! 正 Ele ...AAAAAAHHHHHHHHH!! 音 エリ アアアアアア 意 彼が…あああああ!! 盲剣の宇水 ゲイが! 正 Chega! 音 シェーガ 意 もういい! へぇ行ったプレパラート左之? 正 Está pronto para morrer, Sano? 音 イスタプロントゥパラモヘールサノ 意 死ぬ準備は出来たか、左之 備 ここではネタではなく本当にSanoになっている。南米ポルトガル語版では、基本的にはSony版英語で改変された登場人物の名前を元に戻している。その際、Sato(Sony版英語での斎藤の名前)を左之のことだと勘違いして元に戻してしまった可能性がある。 金糸雀 正 Canalha! 音 カナーリャ 意 この野郎! 肛門フェチis斎藤 正 Como fez isso, Saito? 音 コームゥフェズィース、サイトウ 意 どうやったんだ、斎藤? ご飯とって!酒を持て!/箸を持て! 正 Quanto tempo? Até eu morrer. 音 クアントゥテンプ・アテエウモヘール 意 いつまで?俺が死ぬまでだ 蒼紫と剣心の再戦 ドラゴンかもーーーー!?/ドラゴンホモーーーーー! 正 Dragão voador! 音 ドラガンゥヴォアドール 意 飛翔竜 備 このシーンで剣心がしているのは龍槌閃であるが、Sony版英語の時点で龍翔閃が別の技名に、そして龍槌閃が龍翔閃のような技名になっている。 刺身…ポーク…シャケ上…ターニャ 正 Ashimi, Hokko, Shakijou, Hannya 音 アシミ・ホコ・シャキジョウ・ハンニャ 意 Sony版英語での名前の変更により、癋見、火男、式尉は名前がこうなる フルチン☆剣舞☆どこ県? 正 Kurtin Kenbu Rokuken 音 クルチンケンブホクケンィ 意 回天剣舞六連 備 Sony版英語準拠の吹き替えでは、51幕における回天剣舞の発音が言語によってさまざまに分かれている。スペイン・ポルトガル・ブラジル版ではKurtin Kenbu Rokukenとなっている模様。 藤田五郎 公安NOエッチ 正 Boa noite 音 ボーアノイチ 意 こんばんは ケニア坊っす 正 Quem é você? 音 ケンィエヴォセー 意 なんだ、おめー ごみ☆すた 正 Como está? 音 コームイスター 意 ご機嫌いかがですか? くにとり真実 地獄編 いや言い過ぎよ方治 正 e é isso que eu vou ter 音 イエイースゥキエウヴォテール 意 そしてそれ(勝利)をこれから手に入れるのだ 巻町操 さあ早くしな 正 Saia de lá! 音 サイアヂラー 意 出てこい! お尻が黄色のパスタどうよ? 正 Você fica aqui, e não faça barulho! 音 ヴォセフィカアキーイナンゥファサバルーリュ 意 あなたはここにいて、音を立てないでね My息子が早漏 正 Mas qual é o seu nome? 音 マイスクアレウセウノーミ 意 お前の名は何だ? 一生ゴマふりかけ 正 Isso é alguma brincadeira? 音 イースエアウグーマブリンカデイラ 意 それはジョークか何かか? では私マンボ 正 Ela deve ser uma burra 音 エラデヴィセルゥマブーハ 意 彼女は馬鹿に違いない 紀尾井坂の変 小エビ 正 Foi ele 音 フォイエーリ 意 彼だったのか 火男 ボスは島田恵 正 moça chamada Megumi 音 モーサシャマーダメグミ 意 恵という女 てめぇの実家憲法制 正 Primeiro diga quem é você 音 プリメイルゥヂーガケンィエヴォセー 意 まずはお前が何者なのか言え えぇ~嘘~えっと… 正 Eu sou Hitoko 音 エウソヒトコ 意 俺はヒトコ(=火男) 面倒・・・どうせ捨て要員っす・・・ どうしよう四乃森 正 Membro dos espiões do senhor Shinomori 音 メンブルゥドゥズィスピオンィズドゥセニョールシノモリ 意 四乃森様のスパイ(=御庭番衆)の一員 レイプできるよ⭐︎レズビアン 正 Lembre que ele é um espião 音 レンブリキエリエウンイスピアンゥ 意 奴がスパイ(=御庭番衆)だということを思い出せ 目覚まし遅れねぇ! 正 Então você é o primeiro 音 エンタンゥヴォセエウプリメイルゥ 意 まずはお前か 名は何だっけ? 江利尚子?萃香? ネイマール 正 Não há nada que ele não consiga queimar 音 ナンゥアナーダキエリナンゥコンスィーガケイマール 意 あいつに燃やせないものは無い 平成の子の回転吐息 正 Estilo Godukai Kaen Toiki 音 イスチールゥゴドゥカイカエントイキ 意 ゴドゥカイ火炎吐息流=極大火炎吐息 備 "Gokudai"の"d"と"k"の順番が入れ替わったことによるミス。 比留間伍兵衛 西脇はキモい 正 Nishiwaki, o que foi? 音 ニシワキウキフォイ 意 西脇どうした? 先生、あぁーorz 正 Sensei(センセイ)と言っているのか、Sim, sei.(スィンセイ)と受け答えをしているのか判別が難しく、詳細不明。 志々雄一派 なんだそれCCO! 正 Saudações Shishio! 音 サウダソンィスシシオ 意 志々雄万歳! イワン、愛して欲しい… 正 Iwanbou, aí está você 音 イワンボウアイーイスタヴォセー 意 夷腕坊、そこにいるのか 備 「坊」の部分をものすごく小さく言っているので「イワン」と言っているように聞こえる。 大鎌の鎌足 知るか! 正 Chega! 音 シェーガ 意 もういい! そう畏ま~るな☆ 正 se só lutasse com uma arma. 音 スィソールゥタースィコンウーマアルマ 意 一つの武器で戦うだけだったら 高性能バイクおすぎ新品出る『バラモス』 正 Você nunca vai conseguir se defender! Vamos! 音 ヴォセーヌンカヴァイコンセギールスィデフェンデール・ヴァムゥス 意 あなたには防げないでしょう!行くわよ! 明王の安慈~前編~ 胡麻ダレ地獄 正 [Eu acho que você está] completamente louco! 音 [エウアーシュキヴォセイスタ]コンプレタメンチロークゥ 意 [俺はお前が]完全に狂っている[と思う] フルチンノキワミ 正 Fute no Kiwami 音 フチノキワミ 意 二重の極み 備 二重(Futae)を"Fute"と誤って綴ってしまい、ブラジル訛りのポルトガル語読みされたものと思われる。 エロは失禁だろ! 正 Eu acho que não! 音 エウアーシュキナンゥ 意 私はそう思わない めりこんできよる! 正 Ele conseguiu 音 エリコンセギウ 意 彼は打開した 戦艦煉獄 ケニア坊 正 Quem é o ou[tro?] 音 ケンィエウオ[トルゥ] 意 もう一人は誰だ? こんにちは 正 台詞ではなく、喘ぎ声か何かの可能性が高い。 みんな豚です・・・・・・ 正 minha fortaleza 音 ミーニャフォルタレーザ 意 俺のアジト ごめんちゃい(´゚д゚`) 正 Como é que é?! 音 コームエキエ 意 何だと!? こんガキ 正 Volta aqui! 音 ヴォウタアキー 意 戻って来い! トリ頭VSホウキ頭 いいんですよ 正 Imbecil 音 インベスィウ 意 間抜け 辻オタ 正 Idiota 音 イヂオータ 意 馬鹿野郎 ガスパル源左衛門 母子えぇのうwwお尻見ンゴwww 正 Você é o nosso inimigo 音 ヴォセエウノースイニミーグゥ 意 おめぇは我々の敵だ マンモス堂々と模型っすよ で、シャルノス貧乏wwww 正 Vamos todos morrer se o deixarmos vivo 音 ヴァムゥズトードゥズモヘールスィウデイシャルムゥズヴィーヴゥ 意 おめぇを生かしておいたら我々は全員死ぬ 母性、素の萌え~♡ 正 Vocês vão morrer? 音 ヴォセイズヴァンゥモヘール 意 お前たちが死ぬ? 遅ぇ下コメ「天丼」 食らう腎癌の! 正 Você está cometendo um grande engano 音 ヴォセイスタコメテンドゥウングランヂエンガーヌゥ 意 お前は一つ大きな勘違いをしている エロ脳天♡剥いて♡ 掃除まったり人間☆ 正 Eu não tenho intenção de matar ninguém! 音 エウナンゥテニュインテンサンゥヂマタールニンゲンィ 意 拙者は誰も殺めるつもりはござらん メンチロース 正 Mentiroso 音 メンチローズゥ 意 嘘つき 傀王メシ…四季のメシ… シチューはごった煮正義 正 Kaio me disse que não existe uma gota de sangue 音 カイオウミヂースィキナンゥエズィスチウマゴータヂサンギ 意 傀王が俺に言った、一滴の血も無いと 一緒に食おう! 正 em seu corpo 音 エンィセウコルプゥ 意 お前の体に 抜刀斎、寝起き? 正 Battousai veio aqui 音 バットウサイヴェイウアキー 意 抜刀斎はここに来た はらわた☆ どうぞSNOWっす☆ 正 para matar todos nós. 音 パラマタールトードゥズノース 意 我々を全員殺すために えーりんはめっちゃ汁でイってるの♡ 正 Ele é um mensageiro do inferno 音 エリエウンメンサジェイルゥドゥインフェルヌゥ 意 彼は地獄の遣いだ 工口ゲーの喫茶行ったら? 正 Eu quero que saiba 音 エウケールゥキサイバ 意 拙者はお前に知ってほしい 昨日へんやに聞いたらまだあれ人気 正 que não vim aqui para matar ninguém 音 キナンゥヴィンアキーパラマタールニンゲンィ 意 誰を殺しに来たわけでもないと 蟹の宝庫!\(☆p☆ )/ 正 Cale a boca! 音 カーリアボーカ 意 口を閉じろ バラモス! そんで見ぃや、素パスタっす! 正 Vamos, suba em minhas costas! 音 ヴァムゥス、スーバエンィミニャスコスタス 意 さあ、背中に乗るでござるよ リプレイっすよ! 正 De pressa! 音 ヂプレーサ 意 早く! 牛食べん? 正 Está bem 音 イスタベンィ 意 いいだろう 剣心VS黒騎士団メルダース中尉 一緒に風呂で死のう 正 Estou pronto de novo 音 イストプロントゥヂノーヴゥ 意 再び準備ができた お寿司頼むど! 正 Você está morto! 音 ヴォセイスタモルトゥ 意 お前は死ね! あかんもう… 正 Acabou... 音 アカボー 意 終わった 届け見て人 フロント親切・・・ 正 Tudo o que me restou foram cinzas 音 トゥードゥウキミヘストーフォランゥスィンザス 意 私に残ったのは灰だけだった フタエノキワミ~不発ver.~ 寝坊をねだるよ 正 Devolva o medalhão 音 デヴォウヴァウメダリャンゥ 意 メダリオを返せ 顎が無えっすもん 正 agora mesmo 音 アゴーラメズムゥ 意 今すぐに 邪魔言いすぎ、って誰だお前? 正 Chama a isso de medalhão, eh? 音 シャマアイースゥヂメダリャンゥ、エ 意 これはメダリオって言うんだな? プリペイド見てオワタ\(^o^)/ 正 Primeiro me derrota 音 プリメイルゥミデホータ 意 まず俺を倒せ 飛飯綱ー!/ 飛びそうだぁ!! 正 Tome isso, aaah! 音 トーミイースゥ、アー 意 くらえ、ああああ! 不肖、売女の赤ん坊! 正 O jogo ainda não acabou! 音 ウジョーグアインダナンゥアカボー 意 まだ試合は終わっていないぞ! 方治のせいで性癖バイ 正 Onde você pensa que vai? 音 オンヂヴォセペンサキヴァイ 意 どこに行こうと思っている? あなたを・・・・・・殺す! あ、これに決まった 正 Agora vou te matar 音 アゴーラヴォチマタール 意 今からあなたを殺す 痔が出おす 正 Diga adeus 音 ヂーガアデウス 意 さようならを言え リクエスト ショタ-X(奥義・天翔龍閃の会得) SANYO!(戦艦煉獄) エライすみませ~ん(稲妻の狂宴) テラ☆ドアラ!(抜刀斎vs壬生の狼)
https://w.atwiki.jp/talesofdic/pages/3956.html
月夜ばかりと思うなよ (つきよばかりとおもうなよ) + 目次 概要 登場作品アビス バーサス レイズ 概要 「月の出ている夜はまだ明るいので警戒のしようもあるが、毎日が月夜なわけではないのだから、せいぜい身の周りに気を遣っておけ」という意味。 暗に「お前を闇討ちしてやるから、覚悟しておけ」というニュアンスも含んでいる。 ヤクザが使う常套で月並みな脅し文句である。 『テイルズオブ』ではアニス・タトリンの台詞として知られる。 ▲ 登場作品 アビス カイツールの検問所を旅券を持たずに通してもらおうとしたアニスが、見張りの兵士に拒否され、引き返すところでボソッと呟く台詞。 他の場面ではほぼ見られない、低く野太い声が印象的で、 ちょうど検問所に到着したルークら一行とばったり会い、ルークに聞こえる距離であることを イオンに指摘されて一瞬で態度を翻す身のこなしから、アニスの本質、本性を象徴する台詞といえる。 そしてその即座に猫を被る様はガイに「……女ってこえー」と言わしめた。 ▲ バーサス アニスがKOされた時に「月夜ばかりと思うなよー!」と叫ぶことがある。 ▲ レイズ アニスの魔鏡技「双夜月旋牙」にて聞くことができる。 ▲
https://w.atwiki.jp/2ndseason/pages/49.html
おすすめの台詞が聞けるイベント集 ○○(場所)○回目の会話は聞かないと損! 表にはなかなか出にくい各キャラの設定が垣間見えるイベントなどをまとめていくページです。 ※1 必ず目にする冒頭イベントやスチルイベ、EDは基本的に省きます。ただしスチルイベ中のタッチなど特殊な操作で見られるものはOK ※2 台詞直書きはナシでお願いします。 ※3 ニヤニヤ会話は無印、その他の系統は()付きで表記、特にオススメのイベは◎がついてます おすすめの台詞が聞けるイベント集佐伯瑛 志波勝己 氷上格 針谷幸之進 クリストファー・ウェザーフィールド 天地翔太 若王子貴文 真咲元春 赤城一雪 真嶋太郎 古森拓 佐伯瑛 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 自宅 臨海公園・煉瓦道 臨海公園・展望台 臨海公園・遊覧船 空中庭園 水族館・巨大水槽(シリアス) 海・冬(シリアス) 動物園・通常◎ 動物園・わんにゃんランド 動物園・ホワイトタイガー 遊園地・ナイトパレード(シリアス) 遊園地・メリーゴーランド スキー(シリアス) 森林公園・春(花見以外)◎ 森林公園・秋 植物園(面白系) 温水プール スケート ボウリング場・ダーツ ライブハウス・劇団山手線(シリアス) ライブハウス・Need's ライブハウス・ビジュアル ★その他 非ときめき時(友好)修学旅行で一緒に自由行動(面白系)◎ ときめき時バレンタインで手作り失敗チョコ◎、高級チョコ、大成功チョコ、義理チョコ◎ 友好時バレンタインで手作りチョコ、手作り失敗チョコ◎、高級チョコ 3年目のバレンタインで佐伯にチョコを持っていく(=マスターとの会話、珊瑚礁バイト経験がありスチルイベ別れのときを見ている時のみ) デート選択肢で印象最悪の時のフォロー電話 キャッチセールスイベント ナンパイベント Wデート時に「佐伯と乗る」を選択 好き状態の時の初詣、おみくじを引く選択時 非ときめき時の初詣 ときめき時初詣に誘う 文化祭・手芸部3年目・手芸部3年目(失敗)・生徒会3年目 文化祭・3年目演劇で裏方になる お見舞い(主人公ストレス過多で病気) ときめき時下校デートに誘われ、喫茶店に誘う ときめき時下校デートに誘われ、断る ときめき時下校デートに誘い、断られる 下校会話 運動会前・修学旅行前・珊瑚礁の歴史 単独校内会話3回目 校内会話withハリー 友好時、期末テストで1位(面白系) コンタクトイベント(商店街・単独イベント) ときめき時アルバイト訪問:洋菓子店アナスタシア アルバイト喫茶珊瑚礁を辞める際の電話 爆弾爆発後の仲直り電話 ときめき時インターハイで優勝しなかったときの慰め台詞 ★親友+友情状態で・・・ 親友友情→愛情切り替わりイベント ★親友+ときめき状態で・・・ クリスマスパーティ 追加デート全般 ホワイトデー(お返しをもらう) 志波勝己 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 自宅 海・夏 海・冬 動物園(通常) 動物園・わんにゃんランド 動物園・ホワイトタイガー 遊園地・観覧車 遊園地・ゴーカート 遊園地・ナイトパレード スキー 城展示コーナー 城天守閣 森林公園・夏(並木道) 森林公園・秋 森林公園・冬 温水プール 水族館・オルカショー 水族館・巨大水槽 臨海公園・煉瓦道 臨海公園・遊覧船 スケート ボウリング場・ボウリング(しんみり系) ボウリング場・ダーツ ライブハウス・Need`s ライブハウス・稲村譲二(非萌え系) ライブハウス・ジャズ ライブハウス・劇団山手線 ★その他 デート待ち合わせ時のキャッチセールス撃退イベント 追加デート「キスについて」(事故チューなし) 追加デート「キスについて」(事故チューあり) ときめき時、デートで印象最悪を選択した後のフォロー電話 下校会話 冬休み前(非萌え系) 下校会話 卒業前 単独校内会話3回目(非萌え系) 文化祭・運動部系で1年目(ときめき時) ときめき時合宿で、手作り料理成功させる ときめき時文化祭・手芸部3年目失敗 クリスからの問題(クリスとの校内イベント。非萌え系) 洋菓子店アナシタシアのバイト訪問(ときめき時) スタリオン石油のバイト訪問(ときめき時) お見舞い(主人公ストレス過多で病気) 氷上格 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 自宅 臨海公園・遊覧船 水族館・通常展示 空中庭園 森林公園・桜 森林公園・夏(短め) 森林公園・噴水 森林公園・秋 博物館(常設展示) 温水プール(非萌え系) ゲームセンター・ビデオゲーム カラオケ 遊園地・お化け屋敷 遊園地・観覧車(短め) 遊園地・メリーゴーランド(短め) はばたき山・紅葉 動物園・わんにゃんランド 夏の海 ライブハウス・劇団 山手線 ライブハウス・ヒューマンライフ ライブハウス・稲村譲二 ライブハウス・ジャズ ★その他 動物園・わんにゃんランドデート2回目で「確実に~」を選択(※評価はサイアク) 追加デート「将来の夢」 下校会話→体育祭前(非萌え系) 下校会話→氷上バースデイ前(非萌え系) 下校会話→冬休み前(非萌え系) 下校会話→卒業式前(非萌え系 ときめき時体育祭で二人三脚(事故チューあり?) 氷上の質問大作戦3回目(若との校内イベント) おだてに弱い氷上君(商店街・クリスとの校外イベント・面白系) 香樹苑(商店街・千代美との校外イベント・面白系) 氷上の校外生徒指導法指導(公園通り・若との校外イベント) 朝の挨拶啓発運動(校内イベント・続きあり) 生徒会クラブマスター(※友好以上 誕生日のお祝い台詞 好感度普通での修学旅行自由行動(面白系) 友好(普通?)時初詣(非萌え系) ときめき時初詣 ときめき時花屋バイト訪問台詞(非萌え系) ときめき時ガソリンスタンドバイト訪問台詞 ときめき時楽器屋バイト訪問台詞 針谷幸之進 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 自宅(長め) ライブハウス・Need's ライブハウス・ディグマウスブラザー(ヒップホップ) ライブハウス・ヒューマンライフ ライブハウス・劇団山手線 ライブハウス・ジャズ 水族館・巨大水槽 臨海公園・煉瓦道 臨海公園・展望台 海・夏(非萌え系) 温水プール(非萌え系) 動物園・わんにゃんランド 動物園・ホワイトタイガー 植物園(非萌え系) 遊園地・観覧車 遊園地・ゴーカート 遊園地・メリーゴーランド 遊園地・お化け屋敷(非萌え系) 遊園地・ナイトパレード はばたき山・紅葉 城・展示(非萌え系) 森林公園・夏 森林公園・噴水 森林公園・冬 植物園◎ スケート ゲームセンター・音ゲー ボウリング場・ダーツ ★その他 遊園地・ジェットコースター3回目「だって怖かったんだもん!」を選択(ときめいてなくてもOK) 友好or好き以上で留守電にデートの申し込み→OK会話 追加デート「好きな食べもの」 海・夏ナンパ撃退イベント(非萌え系) ときめき時、主人公の誕生日にデートで普段と違うバースデーメッセージに(友好でもOK?) ときめき時バレンタインで高級チョコor義理チョコを渡す 友好時バレンタインで高級チョコor義理チョコを渡す 友好時初詣 非ときめき時修学旅行で一緒に自由行動 事故チューあり普通以下の状態で枕投げのあとに同じ場所に隠れる ときめき時文化祭・3年目演劇で裏方になる ときめき状態で陸上部の練習試合に勝利 ときめき状態で応援部の練習試合に勝利 ときめき状態でチア部所属の時野球部の練習試合で勝利 天地との校内イベント2回目&3回目 好きorときめき状態になってから楽器店ネイのバイトを始める ときめき時ケーキ屋バイト訪問台詞 ときめき時花屋バイト訪問台詞 ニガコク(志波との校外イベント) お見舞い(主人公ストレス過多で病気) 親友時デートに誘ってOKのときの台詞 親友時追加デート「女の子らしさについて」 親友+ときめき追加デート「女の子らしさについて」 ときめき時デートで印象最悪の選択肢を選んだ後 クリストファー・ウェザーフィールド ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 自宅 臨海公園・展望台 臨海公園・遊覧船 水族館・通常 海・夏 海・冬 花火 遊園地・ジェットコースター 遊園地・ゴーカート 遊園地・お化け屋敷 遊園地・ナイトパレード はばたき山・スキー 森林公園(夏・並木道) ライブハウス・Need's ライブハウス・稲村譲二 ライブハウス・ヒューマンライフ ライブハウス・ジャズ ボーリング場・ボーリング 城・天守閣 ★その他 自宅デート2回目「奥に〜」選択(評価は×ですが…) ときめき時デートを断られる デート待ち合わせ時のキャッチセールス撃退イベント 海・夏ナンパ撃退イベント 事故チューあり普通以下でのWデート開始時の会話 ときめき時体育祭2人3脚で4位 ときめき時体育祭パン食い競争で4位 ときめき時3年目合宿で特別料理成功(失敗もオススメ) ときめき時バレンタインで失敗チョコをあげる 校内イベント ハリーとクリス 文化祭の呼び込み1回 洋菓子店アナシタシア(友好) 休日会話・姫子(公園通り) 初詣を断る 親友時 クリスマスパーティ EDで一度告白を断って再度OKする 天地翔太 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 遊園地・メリーゴーランド 遊園地・観覧車 遊園地・オバケ屋敷 はばたき山・スキー 森林公園・お花見 森林公園・噴水 森林公園・冬 温水プール スケート ボーリング場・ダーツ カラオケ 城・展示コーナー 水族館(通常)臨海公園・煉瓦道 ★その他 本性発覚前のデート誘い電話(事故チューあり) 初めてのWデート時の反応(事故チューあり) 本性発覚前、下校時誘う(事故チューあり) 普通状態で喫茶店で「異性の好みについて」聞く 普通状態で喫茶店で「恋愛について」聞く ときめき時バレンタインで失敗チョコをあげる ときめき時バレンタインで義理をあげ受け取ってもらった時 ときめき時インターハイ(陸上部)で優勝しなかったときの慰め台詞 ときめき時インターハイ(チア部)で2位 ときめき時文化祭・学園演劇で裏方を担当 事故チューありでのときめき時フォークダンス 親友+ときめき追加デート「男女の友情について」 若王子貴文 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 課外授業・海 ボーリング場・ダーツ 空中庭園 ★その他 ときめき時アプローチ→見つめる ときめき時アプローチ→チョップ 追加デート「キスについて」(事故チューなし) デート待ち合わせ時のキャッチセールス撃退イベント(非萌え系) 下校会話→1〜2年目春休み前 下校会話→若王子の誕生日直前 下校会話→卒業直前 友好時・×な名前で呼ぶ 陸上部インターハイ優勝 ↑で優勝できなかった場合 友好時学年一位になる 借り物競争4位 ときめき時文化祭・手芸部3年目 3年目学園演劇で裏方をする(非萌え系・でも若の過去に少し触れられます) ときめき時に補習授業を受ける(期末試験で赤点3教科以上) ときめき時修学旅行でこちらから自由行動に誘う 友好以上で好感度が一番高い時「おしゃれ」コマンドを1週間連続成功 ときめき時楽器店 ケーキ屋バイト訪問台詞 お見舞い(主人公ストレス過多で病気) 校外指導 買出し(商店街・単独イベント) 用心棒(商店街・志波との校外イベント・面白系) ナンパ男撃退イベント 新スチルイベント 親友愛情時追加デート「キスについて」 古森課外授業(非萌え系・古森コマンド110以上で発生) 真咲元春 ★ときめきデート3回目(特別会話)のおすすめ場所 スケート場 植物園 ボーリング場・ボーリング ライブハウス・稲村譲二 ドライブ(6回目も◎) ★その他 デート待ち合わせ時のキャッチセールス ナンパ撃退イベント(非萌え系) ときめき時アプローチ→チョップ 追加デート「キスについて」(事故チューあり) 追加デート「キスについて」(事故チューなし) 追加デートで「恋愛について」を最初に聞いた次のデート時の追加デートでの特別会話 ときめき時文化祭・手芸部3年目 ときめき時文化祭・吹奏楽部3年目(非萌え系) 友好時文化祭・クラス展示1年 病気の時のお見舞い電話 空中庭園3回目・「怖くて見られません…」 赤城一雪 「コンサート」イベント中、スチルにタッチ 真嶋太郎 最初の選択肢で、「実はちょっと」 古森拓 「スープ」イベント中、スチルにタッチ 親友ルートやタッチ関係などの新イベント含め、どんどん追加・編集してください